18. Азадовский — Оксману
<Ленинград>
19 декабря <1948> Дорогой, милый друг,
спасибо за
теплую телеграмму1. От меня и Лидии
Владимировны сердечный Вам привет и признательность. Ведь многие даже и не
знали и не помнили об
84
этом дне,
поскольку никаких официальных извещений не было2
— поэтому то, что Вы не забыли и удержали в памяти этот день, мне особенно
приятно и радостно.
Да, дорогой Юлиан Григорьевич! 60 лет — это даже как-то трудно представить.
Вот со стороны я никак не могу к себе подойти. Как это — шестьдесят лет?.. Я,
вот, недавно перебирал всякие старые бумаги — и вдруг обратил внимание на то,
что знал всегда хорошо, но как-то не акцентировал: ведь И. А. Шляпкину, когда
он умер, было 60 лет. А, ведь, мы его всегда воспринимали глубоким стариком.
Вчера вечером мы с Ник<олаем>
Кириак<овичем> как раз вспоминали, как мы все были у Шляпкина в
Белоострове и праздновали 35-летие его научной деятельности...3
Какие бурные
потоки протекли с тех пор...
Все это было бы ничего, и 60 лет — не страшны: хуже другое, что нет должных
стимулов для работы; что и работать-то много не могу, — а что делаю, делаю без
вдохновения, без творческой радости, без огня.
Да и обидно, что вот большого, огромного, обобщающего труда, к<ото>рый,
ведь, уже был готов, написан, — так и не удалось реализовать4.
Впрочем, я,
кажется, начинаю куксить, это — не гоже.
Посылаю Вам тезисы диссертации Базанова5; по ознакомлении
пришлите мне их обратно, т<ак> к<ак> мне
не хочется разразнивать мою коллекцию диссертационных тезисов. А второго экз<емпля>ра, специально для Вас, мне не удалось
раздобыть: одни уже утратили, другие — сами коллекционируют.
Недавно Мейлах читал доклад: изложение своей книги о молодом Пушкине.
Должен сказать, что очень интересно, свежо и хорошо. Как никак, что ни говори,
а та школа, которую он прошел, готовясь к кандидатской диссертации, сказалась
здесь со всей отчетливостью. Жаль, что он сам плохо сознает это или делает вид,
что не сознает6.
Вы уже, конечно, знаете, что вышел том «Лит<ературного>
Нас<ледст-ва>» о Белинском7. Впрочем,
я его еще не видал, хотя, возможно, что сегодня увижу. С нетерпением буду ждать
Вашего отзыва о моей статье, которой сам я, скажу честно, недоволен8.
В ней есть результат спешки: летом я вынул большой кусок, к<ото>рый
появится (если появится) в университетском сборнике9;
затем — самое главное — я кое-что не сумел еще до конца додумать и не сумел
освободиться от юбилейного тона. Я постараюсь все это выправить, ибо это войдет
в будущую (если, если!!) книгу10. И Ваши
замечания, и Ваша всегда исключительно тонкая и острая критика мне будут очень нужны.
Вышел мой Языков!11 Боже, что с ним сделали? Более
испохабленной книги я не видывал, — и благодаря всевозможным исправлениям,
переставлениям, выбросам, вставкам в последний момент — создали кучу незамеченных
мною опечаток. И получилось (после всех прочитанных мною корректур): «Ради
сладкого труда!»12 Это — ужасно13.
Я получил от Изд<ательст>ва только два
экз<емпля>ра; в продажу еще не поступало. Как только появится, куплю десятка два для друзей — и первый же из них отправится
Вам14.
Обнимаю и целую.
Привет Антонине
Петровне.
1 Текст телеграммы
(из Саратова, 17 декабря
2 Ситуация,
сложившаяся вокруг Азадовского к концу
3 35-летие научной
деятельности И. А. Шляпки на отмечалось в апреле
4 Имеется в виду
«История рус. фольклористики».
5 См. примеч. 6 к письму 16.
6 Борис
Соломонович Мейлах (1909—1987) — литературовед, текстолог, пушкинист,
декабристовед Профессор ЛГУ, научный
сотрудник ПД В
Доклад Мейлаха, посвященный лицейскому периоду жизни Пушкина, состоялся
в ПД в начале декабря
7 Т.е. 55-йтом
ЛН(1948).
8 Статья «Белинский
и рус. народная поэзия».
9 См. примеч. 5 к письму 8 и примеч. 10 к
письму 15.
10 Азадовский
имеет в виду либо книгу своих избранных статей, не состоявшуюся при его жизни,
либо «Историю рус. фольклористики».
Позднее работа о Белинском вошла в кн.: Азадовский М. К. Статьи о лит-ре и фольклоре. С. 260—304. См. также: История рус. фольклористики. Т. 1. С. 424—461.
11 См. примеч. 4 к письму 4.
12 Строчка
из «Песни» Языкова («Из страны, страны далекой...»; 1827). В некоторых
экземплярах книги Азадовский ошибочно сделал в этой строке поправку — см.
письмо 21.
13 18
января
14 Экземпляр стихотворений Языкова, посланный
Азадовским Оксману, хранится ныне в библиотеке РГАЛИ. Дарственная надпись:
«Дорогому другу Юлиану Григорьевичу Оксману с болью и горечью шлю на суд сию
испорченную книгу М. Азадовский».