«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
«Библиотека античной литературы» (серия)
.

«Библиотека античной литературы» 6.4M

-

(1963 - 1992)

Серия издательства «Художественная литература». Издание «Библиотеки античной литературы» осуществляется под общей редакцией С. Апта, М. Гаспарова, М. Грабарь-Пассек, С. Ошерова, Ф. Петровского, Л. Тахо-Годи и С. Шервинского.
.
Выпуски:
* Марциал М.В. Эпиграммы. (1969) Сборник
* Эзоп. Басни Эзопа. (1992) Сборник
Греция:
* Александрийская поэзия. (1972) Сборник
* Аристофан. Избранные комедии. (1975) Сборник
* Гелиодор. Эфиопика. (1965)
* Гомер. Илиада. (1979) Сборник
* Еврипид. Трагедии. Том 1. (1969) Сборник
* Еврипид. Трагедии. Том 2. (1969) Сборник
* Историки Греции. (1976) Сборник
* Лукиан. Избранное. (1987) Сборник
* Менандр. Комедии. Герод. Мимиамбы. (1963) Сборник
* Ораторы Греции. (1985) Сборник
* Платон. Избранные диалоги. (1965) Сборник
* Плутарх. Сочинения. (1983) Сборник
* Софокл. Трагедии. (1988) Сборник
* Элинские поэты. (1963) Сборник
* Эсхил. Трагедии. (1971) Сборник
Рим:
* Апулей Л. «Метаморфозы» и другие сочинения. (1988) Сборник
* Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. (1979) Сборник
* Гораций. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. (1970) Сборник
* Историки Рима. (1970) Сборник
* Катулл, Тибулл, Проперций. (1963) Сборник
* Лукреций. О природе вещей. (1983) Сборник
* Марциал М.В. Эпиграммы. (1966) Сборник
* Овидий П.Н. Метаморфозы. (1977) Сборник
* Овидий П.Н. Элегии и малые поэмы. (1973) Сборник
* Плавт Т.М. Избранные комедии. (1967) Сборник
* Поздняя латинская поэзия. (1982) Сборник
* Римская сатира. (1989) Сборник
* Сенека Л.А. Нравственные письма к Луцилию. Трагедии. (1986) Сборник
* Теренций П. Комедии. (1985) Сборник
* Цицерон М.Т. Избранные сочинения. (1975) Сборник
  • Александрийская поэзия. [Djv- 9.1M] [Pdf-17.1M] Сборник. Перевод с древнегреческого. Составление и предисловие М. Грабарь-Пассек. Художник Е. Коган.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1972. - Серия «Библиотека античной литературы». Греция)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: glarus63, предоставил: mor, 2012
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      М. Грабарь-Пассек. Александрийская греческая литература (5).
      ФЕОКРИТ, МОСХ, БИОН. Перевод М. Грабарь-Пассек.
      Феокрит (25).
      Мосх (86).
      Бион (93).
      КАЛЛИМАХ.
      Гимны. Перевод С. Аверинцева (101).
      Акоптий и Кидиппа. Перевод М. Грабарь-Пассек (130).
      Эпиграммы (133).
      АПОЛЛОНИЙ РОДОССКИЙ.
      Аргонавтика. Перевод Г. Церетели (143).
      ЭЛЛИНИСТИЧЕСКАЯ ЭПИГРАММА.
      Мелеагр. Вступление к «Венку». Перевод М. Гаспарова (303).
      Любовные эпиграммы (305).
      Застольные эпиграммы (314).
      Вотивные эпиграммы (316).
      Эпитафии (319).
      Увещательные и философские эпиграммы (328).
      Описательные и декламационные эпиграммы (331).
      Эпиграммы-загадки анонимных поэтов. Перевод М. Гаспарова (344).
      Комментарии Н. Грабарь-Пассек, А. Ельницкого, Ф. Петровского и Ю. Шульца (347).
.
  • Апулей. «Метаморфозы» и другие сочинения. [Djv- 7.1M] [Pdf-19.7M] Сборник. Автор: Апулей (Apuleius). Перевод с латинского. Состав и научная подготовка текста М. Гаспарова. Вступительная статья Н. Григорьевой. Комментарии М. Гаспарова, Н. Григорьевой, А. Кузнецова, Е. Рабинович, А. Урбан. Художник Д. Бисти.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1988. - Серия «Библиотека античной литературы». Рим)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: glarus63, предоставил: mor, 2012
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      H. Григорьева. Магическое зеркало «Метаморфоз» (5).
      Апология, или О магии. Перевод Е. Рабинович (27).
      Метаморфозы, или Золотой осел. Перевод М. Кузмина (112).
      Флориды. Перевод Р. Урбан (305).
      О божестве Сократа. Перевод А. Кузнецова (335).
      Комментарии М. Гаспарова, Е. Рабинович, Н. Григорьевой, Р. Урбан и А. Кузнецова (350).
Аннотация издательства: Том «Библиотеки античной литературы» представляет нам творчество знаменитого римского писателя II в.н.э. Апулея. Апулей является автором самого популярного романа древности «Метаморфозы, или Золотой осел». В томе представлены также сочинения Апулея риторического и философского характера.
  • Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. [Djv-14.8M] Сборник. Автор: Вергилий. Перевод с латинского. Вступительная статья: Михаил Леонович Гаспаров. Комментарии: Н. Старостина, Е. Рабинович. Общая редакция библиотеки: Соломон Константинович Апт, Михаил Леонович Гаспаров, Сергей Александрович Ошеров, Аза Алибековна Тахо-Годи, Сергей Васильевич Шервинский. Художник: Борис Анисимович Маркевич.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1979. - Серия «Библиотека античной литературы». Рим)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: glarus63, предоставил: AAW, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      М. Гаспаров. Вергилий - поэт будущего (5).
      БУКОЛИКИ. Перевод С. Шервинского.
      Эклога I (37).
      Эклога II (41).
      Эклога III (44).
      Эклога IV (50).
      Эклога V (53).
      Эклога VI (57).
      Эклога VII (60).
      Эклога VIII (63).
      Эклога IX (67).
      Эклога X (70).
      ГЕОРГИКИ. Перевод С. Шервинского.
      Книга первая (75).
      Книга вторая (89).
      Книга третья (104).
      Книга четвертая (120).
      ЭНЕИДА. Перевод С. Ошерова под редакцией Ф. Петровского.
      Книга первая (137).
      Книга вторая (157).
      Книга третья (179).
      Книга четвертая (199).
      Книга пятая (218).
      Книга шестая (241).
      Книга седьмая (265).
      Книга восьмая (287).
      Книга девятая (307).
      Книга десятая (329).
      Книга одиннадцатая (353).
      Книга двенадцатая (378).
      ПРИЛОЖЕНИЕ. РАННЕЕ И СОМНИТЕЛЬНОЕ.
      Комар. Перевод С. Шервинского (405).
      Скопа. Перевод Е. Рабинович (417).
      Проклятия. Перевод Е. Рабинович (431).
      Лидия. Перевод Е. Рабинович (434).
      Трактирщица. Перевод С. Ошерова (437).
      Завтрак. Перевод С. Ошерова (439).
      Смесь.
      I. «Делия ходит сюда...» Перевод С. Ошерова (443).
      II. «Любитель слов старинных...» Перевод М. Гаспарова (443).
      III. «Вот он, взгляни на него...» Перевод С. Ошерова (443).
      IV. «Где б ни носили меня...» Перевод С. Ошерова (444).
      V. «Прочь, риторы...» Перевод С. Ошерова (444).
      VI. «Несчастнейшего зятя...» Перевод С. Ошерова (445).
      VII. «Право, по совести я говорю...» Перевод С. Ошерова (415).
      VIII. «Был ты Сиронов...» Перевод С. Ошерова (445).
      IX. «Молви немногое мне...» Перевод С. Ошерова (445).
      X. «Сабин вот этот...» Перевод М. Гаспарова (447).
      XI. «Кто из богов, Октавий...» Перевод С. Ошерова (448).
      XII. «Спесивый Ноктуин...» Перевод С. Ошерова (448).
      XIII. «Ты думаешь, я слаб...» Перевод М. Гаспарова (448).
      XIV. «Если начатый труд...» Перевод С. Ошерова (449).
      Комментарии Н. Старостиной и Е. Рабинович (453).
Аннотация издательства: В книгу великого римского поэта Публия Вергилия Марона (70-19 гг. до н.э.) вошли его известные произведения: сборник пастушеских стихов «Буколики», дидактическая поэма «Георгики», эпос «Энеида», а также «Приложение», впервые издающееся на русском языке и включающее в себя юношеские стихи поэта.
  • Гелиодор. Эфиопика. [Djv- 9.8M] Автор: Гелиодор. Перевод с древнегреческого. Общая редакция издания: Соломон Константинович Апт, Мария Евгеньевна Грабарь-Пассек, Федор Александрович Петровский, Аза Алибековна Тахо-Годи, Сергей Васильевич Шервинский. Художник: Л. Ростовцев.
    (Москва: Издательство «Художественная литература» (Гослитиздат), 1965. - Серия «Библиотека античной литературы». Греция)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: glarus63, предоставил: AAW, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      А. Егунов. «Зфиопика» Гелиодора (5).
      ЭФИОПИКА.
      Книга первая. Перевод А. Болдырева (37).
      Книга вторая. Перевод А. Доватура (73).
      Книга третья. Перевод А. Егунова (111).
      Книга четвертая. Перевод А. Михайлова (133).
      Книга пятая. Перевод Э. Визеля (161).
      Книга шестая. Перевод Э. Визеля (197).
      Книга седьмая. Перевод А. Михайлова (219).
      Книга восьмая. Перевод А. Егунова (257).
      Книга девятая. Перевод А. Доватура (285).
      Книга десятая. Перевод А. Болдырева (313).
      Комментарии А. Егунова (355).
.
  • Гораций. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. [Djv- 7.9M] [Pdf-14.3M] Сборник. Автор: Гораций (Horatius). Перевод с латинского. Редакция переводов, вступительная статья и комментарии М. Гаспарова. Художник В. Суриков.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1970. - Серия «Библиотека античной литературы». Рим)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: glarus63, предоставил: mor, 2012
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      M. Гаспаров. Поэзия Горация (5).
      Оды (43).
      Юбилейный гимн (211).
      Эподы (217).
      Сатиры. Перевод М. Дмитриева (245).
      Послания (321).
      Наука поэзии (383).
      Приложение (399).
      Комментарии (423).
.
  • Еврипид. Трагедии. Том 1. [Djv-12.4M] Сборник. Автор: Еврипид. Перевод с древнегреческого: Иннокентий Федорович Анненский. Вступительная статья и комментарии: Виктор Ноевич Ярхо. Общая редакция издания: Соломон Константинович Апт, Мария Евгеньевна Грабарь-Пассек, Федор Александрович Петровский, Аза Алибековна Тахо-Годи, Сергей Васильевич Шервинский. Художник: В.В. Носков.
    (Москва: Издательство «Художественная литература» (Гослитиздат), 1969. - Серия «Библиотека античной литературы». Греция)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: glarus63, предоставил: AAW, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      В. Ярхо. Драматургия Еврипида и конец античной героической трагедии (5).
      ТРАГЕДИИ.
      Алкеста (43).
      Медея (105).
      Гераклиды (169).
      Ипполит (219).
      Андромаха (287).
      Гекуба (343).
      Геракл (403).
      Ифигения в Тавриде (473).
      Киклоп (551).
      Комментарии В. Ярхо (593).
.
  • Еврипид. Трагедии. Том 2. [Djv-14.1M] Сборник. Автор: Еврипид. Перевод с древнегреческого: Иннокентий Федорович Анненский, Сергей Васильевич Шервинский. Вступительная статья и комментарии: Виктор Ноевич Ярхо. Общая редакция издания: Соломон Константинович Апт, Мария Евгеньевна Грабарь-Пассек, Федор Александрович Петровский, Аза Алибековна Тахо-Годи, Сергей Васильевич Шервинский. Художник: В.В. Носков.
    (Москва: Издательство «Художественная литература» (Гослитиздат), 1969. - Серия «Библиотека античной литературы». Греция)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: glarus63, предоставил: AAW, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ТРАГЕДИИ.
      Электра. Перевод И. Анненского (5).
      Елена. Перевод И. Анненского (73).
      Финикиянки. Перевод И. Анненского (163).
      Ион. Перевод И. Анненского (251).
      Орест. Перевод И. Анненского (341).
      Вакханки. Перевод И. Анненского (427).
      Ифигения в Авлиде. Перевод И. Анненского (493).
      Просительницы. Перевод С. Шервинского (571).
      Троянки. Перевод С. Шервинского (623).
      Комментарии В. Ярхо (673).
.
  • Историки Греции. [Djv- 9.5M] [Pdf-22.0M] Сборник. Перевод с древнегреческого. Составление и предисловие Т. Миллер. Примечания M. Гаспарова и Т. Миллер. Художник A. Белюкин.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1976. - Серия «Библиотека античной литературы». Греция)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: glarus63, предоставил: mor, 2012
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Т. Миллер. Историческая проза Древней Греции (5).
      Геродот. История. Перевод И. Мартынова в переработке М. Гаспарова (27).
      Фукидид. История. Перевод Ф. Мищенко - С. Жебелева в переработке М. Гаспарова (167).
      Ксенофонт. Анабасис. Перевод С. Ошерова (229).
      Примечания М. Гаспарова и Т. Миллер (393).
Аннотация издательства: В настоящий том «Библиотеки античной литературы» входят избранные произведения греческих историков V в. до н.э., поры расцвета древнегреческой исторической прозы, - Геродота, Фукидида и Ксенофонта. Творчество трех великих историков справедливо считается не только истоком европейской исторической науки, но и одной на высочайших вершин греческой прозы.
  • Историки Рима. [Djv-13.5M] [Pdf-29.0M] Сборник. Перевод с латинского. Вступительная статья С. Утченко. Редактор переводов С. Маркиш. Примечания переводчиков. Художник Ю. Клодт.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1970. - Серия «Библиотека античной литературы». Рим)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: glarus63, предоставил: mor, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      С. Утченко. Римская историография и римские историки (5).
      ГАЙ САЛЛЮСТИЙ КРИСП. Перевод С. Маркиша.
      Заговор Катилины (35).
      Война с Югуртой (70).
      ТИТ ЛИВИЙ.
      История от основания Рима.
      Книга I [Рим под властью царей]. Перевод В. Смирина (141).
      Книга XXI [Начало Второй Пунической войны]. Перевод Ф. Зелинского (197).
      КОРНЕЛИЙ ТАЦИТ. Перевод Г. Кнаве.
      Анналы.
      Книга одиннадцатая (257).
      Книга двенадцатая (277).
      История.
      Книга первая (310).
      Книга третья (316).
      Книга четвертая (363).
      ГАЙ СВЕТОНИЙ ТРАНКВИЛЛ. Перевод М. Гаспарова.
      Жизнь двенадцати цезарей.
      Божественный Веспасиан (371).
      Божественный Тит (382).
      Домициан (387).
      AMMИАН МАРЦЕЛЛИН. Перевод Н. Любарского.
      Деяния.
      Из книги XVII [Сарматская война императора Констанция] (403).
      Из книги XIX [Осада и взятие Амиды] (412).
      Из книги XXV [Смерть императора Юлиана] (421).
      Примечания (437).
Из вступительной статьи: Предлагаемая книга должна дать читателю представление о древнеримской историографии в ее наиболее ярких и характерных образцах, то есть в соответствующих (и довольно обширных) извлечениях из трудов самих римских историков...
  • Катулл, Тибулл, Проперций. [Djv- 8.0M] [Pdf-21.9M] Сборник. Перевод с латинского. Предисловие и редакция переводов Ф. Петровского. Комментарии Е. Берковой. Художник А. Белюкин.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1963. - Серия «Библиотека античной литературы». Рим)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: mor, 2012
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Ф. Петровский. Предисловие (5).
      Валерий Катулл (19).
      Альбин Тибулл. Элегии. Перевод Льва Остроумова (159).
      Секст Проперций. Элегии. Перевод Льва Остроумова (247).
      Комментарии В. Берковой (457).
.
  • Лукиан. Избранное. [Djv-18.1M] Сборник. Автор: Лукиан. Перевод с древнегреческого. Состав и предисловие: Исай Михайлович Нахов. Комментарии: Исай Михайлович Нахов, Юрий Францевич Шульц. Общая редакция издания: Сергей Сергеевич Аверинцев, Соломон Константинович Апт, Михаил Леонович Гаспаров, Аза Алибековна Тахо-Годи, Сергей Васильевич Шервинский, Виктор Ноевич Ярхо. Художник: В.В. Носков.
    (Москва: Издательство «Художественная литература» (Гослитиздат), 1987. - Серия «Библиотека античной литературы». Греция)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: glarus63, предоставил: AAW, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      И. Нахов. Лукиан из Самосаты (5).
      ПРОЗА.
      Сновидение, или Жизнь Лукиана. Перевод Э. Диль (33).
      Человеку, назвавшему меня «Прометеем красноречия». Перевод Н. Баранова (40).
      Похвала родине. Перевод В. Чемберджи (44).
      Разговоры богов. Перевод С. Сребрного (48).
      Собрание богов. Перевод С. Радлова (82).
      Зевс уличаемый. Перевод С. Радлова (88).
      Зевс трагический. Перевод С. Радлова (96).
      Александр, или Лжепророк. Перевод Д. Сергеевского (117).
      О смерти Перегрина. Перевод Н. Баранова (140).
      Разговоры в царстве мертвых. Перевод С. С ребрного (154).
      Икароменипп, или Заоблачный полет. Перевод С. Лукьянова (195).
      Сновидение, или Петух. Перевод Н. Баранова (212).
      Дважды обвиненный, или Судебное разбирательство. Перевод Э. Диль (231).
      Пир, или Лапифы. Перевод Н. Баранова (250).
      Нигрин. Перевод С. Меликовой-Толстой (266).
      Гермотим, или О выборе философии. Перевод Н. Баранова (279).
      Жизнеописание Демонакта. Перевод Я. Любарского (324).
      Токсарид, или Дружба. Перевод Д. Сергеевского (336).
      Учитель красноречия. Перевод Н. Баранова (364).
      Правдивая история. Перевод К. Тревер (376).
      Любитель лжи, или Невер. Перевод И. Толстого (410).
      Разговоры гетер. Перевод Б. Казанского (429).
      Две любви. Перевод С. Ошерова (455).
      Похвала мухе. Перевод К. Колобовой (480).
      Как следует писать историю. Перевод С. Толстой (484).
      ПОЭЗИЯ. Перевод Ю. Шульца.
      Трагоподагра (509).
      Быстроног (520).
      Эпиграммы (528).
      Комментарии И. Нахова и Ю. Шульца (539).
      Словарь мифологических, исторических имен, терминов и географических наименований (585).
Аннотация издательства: Лукиан из Самосаты (ок. 120-180) - знаменитый древнегреческий писатель, создавший блестящие образцы философско-сатирического жанра. В том его избранных произведений входят диалоги, речи и другие сочинения.
  • Лукреций. О природе вещей. [Djv- 9.3M] [Pdf-19.2M] Сборник. Автор: Тит Лукреций Кар (Titus Lucretius Carus). Перевод с латинского Ф. Петровского. Вступительная статья Т. Васильевой. Художник В. Носков.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1983. - Серия «Библиотека античной литературы». Рим)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: glarus63, предоставил: mor, 2012
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      Т. Васильева. Философия и поэзия перед загадкой природы (5).
      Тит Лукреций Кар. О природе вещей. Пер. Ф.А. Петровского (25).
      ПРИЛОЖЕНИЕ:
      Гераклит Эфесский.
      Фрагменты сочинения, известного позже под названиями «Музы» или «О природе». Перевод С. Муравьева (237).
      Пармепид.
      Из поэмы «О природе». Перевод М. Гаспарова (269).
      Эмпедокл.
      Из поэмы «О природе». Из поэмы «Очищения». Перевод Г. Якубаииса в переработке М. Гаспарова (275).
      Эпикур.
      Письмо к Геродоту. Перевод М. Гаспарова (292).
      Письмо к Пифоклу. Перевод М. Гаспарова (306).
      Письмо к Менекею. Перевод М. Гаспарова (315).
      Главные мысли. Перевод М. Гаспарова (319).
      Комментарии Т. Васильевой, С. Муравьева, М. Гаспарова (325).
Аннотация издательства: В знаменитом произведении римский поэт Тит Лукреций Кар (I в. до н.э.) в поэтической форме излагает свое материал листическое мировоззрение.
  • Марциал М.В. Эпиграммы. [Djv- 7.5M] [Pdf-19.5M] Сборник. Автор: Марк Валерий Марциал (Marcus Valerius Martialis). Перевод с латинского Ф. Петровского. Вступительная статья и комментарии Ф. Петровского. Художник Ф. Збарский.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1966. - Серия «Библиотека античной литературы». Рим)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: mor, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ф. Петровский. Эпиграммы Марциала (5).
      ЭПИГРАММЫ:
      Книга зрелищ (15).
      Книга I (27).
      Книга II (61).
      Книга III (85).
      Книга IV (111).
      Книга V (139).
      Книга VI (165).
      Книга VII (191).
      Книга VIII (219).
      Книга IX (247).
      Книга X (279).
      Книга XI (313).
      Книга XII (341).
      Книга XIII. Гостинцы (360).
      Книга XIV. Подарки (391).
      Эпиграммы, приписывавшиеся Марциалу (426).
      Приложения: Публий Папиний Стаций, «Сильвы» (431).
      I, 5. Бани Клавдия Этруска. Перевод Н. Познякова (433).
      IV, 6. Настольная Лисиппова статуя Геркулеса. Перевод Ф. Петровского (435).
      Комментарии (439).
.
.
  • Менандр. Комедии. Герод. Мимиамбы. [Djv- 2.1M] Сборник. Авторы: Менандр, Герод. Перевод с древнегреческого. Вступительная статья: Клара Петровна Полонская. Примечания: Г. Церетели, В. Смирин. Общая редакция издания: Соломон Константинович Апт, Мария Евгеньевна Грабарь-Пассек, Федор Александрович Петровский, Аза Алибековна Тахо-Годи, Сергей Васильевич Шервинский. Художник: Л. Кравченко.
    (Москва: Издательство «Художественная литература» (Гослитиздат), 1963. - Серия «Библиотека античной литературы». Греция)
    Скан, обработка, формат Djv: ???, предоставил: AAW, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      К. Полонская. Эллинистическая драма (5).
      МЕНАНДР. КОМЕДИИ.
      Брюзга. Перевод С. Апта (37).
      Третейский суд. Перевод Г. Церетели (103).
      Отрезанная коса. Перевод Г. Церетели (147).
      Самиянка. Перевод Г. Церетели (183).
      ГЕРОД. МИМИАМБЫ. Перевод Г. Церетели.
      I. Сваха, или Сводня (211).
      II. Сводник (217).
      III. Учитель (223).
      IV. Жертвоприношение Асклепию (229).
      V. Ревнивица (235).
      VI. Башмачник (241).
      VII. Сон (249).
      «ЖАЛОБА ДЕВУШКИ». Перевод С. Лверинцева.
      «Жалоба девушки» (255).
      ПРИЛОЖЕНИЕ:
      Теофраст. Характеры. Перевод В. Смирина (260).
      «Изречения Менандра». Перевод С. Аверинцева (287).
      Комментарии Г. Церетели и В. Смирина (293).
.
  • Овидий П.Н. Метаморфозы. [Djv- 5.4M] Сборник. Автор: Публий Овидий Назон (Publius Ovidius Naso). Перевод с латинского С. Шервинского. Вступительная статья С. Ошерова. Примечания Ф. Нетровского. Иллюстрации Пабло Пикассо. Оформление художника И. Сальниковой.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1977. - Серия «Библиотека античной литературы». Рим)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2012
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      С. Ошеров. Поэзия «Метаморфоз» (5).
      Метаморфозы. Перевод С. Шервинского (31).
      Примечания Ф. Петровского (389).
      Генеалогические таблицы (420).
Аннотация издательства: Публий Овидий Назон (43 г. до н.э. - 17 г.н.э.) - великий поэт «золотого века» римской литературы. Главное его произведение «Метаморфозы», написанное с присущей поэту изысканностью слога, представляет собой своего рода мифологическую энциклопедию классической древности. «Метаморфозы» Овидия оказали сильное воздействие на европейскую литературу нового времени.
  • Овидий П.Н. Элегии и малые поэмы. [Djv-12.7M] Сборник. Автор: Публий Овидий Назон (Publius Ovidius Naso). Перевод с латинского. Составитель и предисловие: Михаил Леонович Гаспаров. Комментарии и редакция переводов: Михаил Леонович Гаспаров, Сергей Александрович Ошеров. Общая редакция издания: Соломон Константинович Апт, Михаил Леонович Гаспаров, Мария Евгеньевна Грабарь-Пассек, Сергей Александрович Ошеров, Аза Алибековна Тахо-Годи, Сергей Васильевич Шервинский. Художник: Борис Анисимович Маркевич.
    (Москва: Издательство «Художественная литература» (Гослитиздат), 1973. - Серия «Библиотека античной литературы». Рим)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: glarus63, предоставил: AAW, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      М. Гаспаров. Три подступа к поэзии Овидия (5).
      ЛЮБОВНЫЕ ЭЛЕГИИ. Перевод С. Шервинского.
      Книга первая (35).
      Книга вторая (49).
      Книга третья (63).
      ГЕРОИДЫ. Перевод С. Ошерова.
      Письмо первое. Пенелопа - Улиссу (79).
      Письмо второе. Филлида - Демофонту (82).
      Письмо третье. Брисеида - Ахиллу (86).
      Письмо четвертое. Федра - Ипполиту (90).
      Письмо пятое. Знона - Парису (95).
      Письмо шестое. Ипсипила - Ясону (99).
      Письмо седьмое. Дидона - Энею (104).
      Письмо восьмое. Гермиона - Оресту (109).
      Письмо девятое. Деянира - Геркулесу (112).
      Письмо десятое. Ариадна - Тесею (117).
      Письмо одиннадцатое. Канака - Макарею (121).
      Письмо двенадцатое. Медея - Ясону (124).
      Письмо тринадцатое. Лаодамия - Протесилаю (130).
      Письмо четырнадцатое. Гипермнестра - Линкею (134).
      Письмо пятнадцатое. Сафо - Фаону (138).
      НАУКА ЛЮБВИ. Перевод М. Гаспарова.
      Книга первая (147).
      Книга вторая (167).
      Книга третья (187).
      ЛЕКАРСТВО ОТ ЛЮБВИ. Перевод М. Гаспарова.
      «В этой книге моей...» (211).
      ФАСТЫ. Перевод Ф. Петровского.
      Книга первая (235).
      Книга вторая (255).
      Книга третья (278).
      Книга четвертая (392).
      Книга пятая (328).
      Книга шестая (349).
      СКОРБНЫЕ ЭЛЕГИИ.
      Книга первая.
      Элегия I. Перевод С. Шервинского (375).
      Элегия II. Перевод С. Шервинского (378).
      Элегия III. Перевод С. Шервинского (381).
      Элегия VI. Перевод П. Вольпин (384).
      Элегия VII. Перевод Н. Вольпин (385).
      Элегия IX. Перевод П. Вольпин (386).
      Элегия XI. Перевод Н. Вольпин (388).
      Книга вторая.
      Элегия единственная. Перевод З. Морозкиной (389).
      Книга третья.
      Элегия I. Перевод Н. Вольпин (405).
      Элегия II. Перевод С. Шервинского (407).
      Элегия III. Перевод С. Шервинского (408).
      Элегия IV. Перевод Н. Вольпин (410).
      Элегия VII. Перевод С. Шервинского (412).
      Элегия X. Перевод С. Шервинского (414).
      Элегия XII. Перевод С. Шервинского (416).
      Элегия XIV. Перевод П. Вольпин (417).
      Книга четвертая.
      Элегия I. Перевод С. Шервинского (419).
      Элегия VI. Перевод А. Ларина (422).
      Элегия VIII. Перевод С. Ошерова (423).
      Элегия X. Перевод С. Ошерова (425).
      Книга пятая.
      Элегия I. Перевод С. Ошерова (428).
      Элегия III. Перевод С. Ошерова (431).
      Элегия VII. Перевод С. Шервинского (432).
      Элегия XII. Перевод А. Ларина (434).
      ПИСЬМА С ПОНТА.
      Книга первая. Перевод А. Парила.
      I. Бруту (439).
      II. Фабию Максиму (441).
      V. Котте Максиму (445).
      Книга третья.
      I. К жене. Перевод З. Морозкиной (448).
      II. Котте Максиму. Перевод З. Морозкиной (452).
      III. Фабию Максиму. Перевод З. Морозкиной (455).
      IV. Руфину. Перевод Н. Вольпин (458).
      VIII. Максиму. Перевод З. Морозкиной (461).
      Книга четвертая. Перевод Н. Вольпин.
      II. Северу (462).
      III. Непостоянному другу (463).
      VII. Весталису (465).
      VIII. Суиллию (466).
      IX. Грецину (469).
      XIV. Тутикану (472).
      Комментарии. М. Гаспарова и С. Ошерова (477).
Аннотация издательства: Настоящий том произведений римского поэта Публия Овидия Назона (43 г. до н.э. - 17 или 18 г.н.э.) входит в «Библиотеку античной литературы». В том включены все важнейшие произведения поэта, кроме самого большого - «Метаморфозы». Ранний период творчества представлен «Любовными элегиями» и «Героидами» - посланиями мифических героинь к покинувшим их возлюбленным, заканчивается он поэмами «Наука любви» и «Лекарство от любви». Зрелый период представлен «Фастами» - календарем римских празднеств, излагающим связанный с каждым из них миф. В том входят также поздние стихи Овидия - знаменитые «Скорбные элегии» и «Послания с Понта», написанные опальным поэтом в пору его ссылки в далекое Причерноморье. Уникальная по своему влиянию на мировую литературу, сохранившая свое обаяние до наших дней, поэзия Овидия впервые издается на русском языке с такой полнотой.
  • Ораторы Греции. [Djv- 9.6M] [Pdf-25.6M] Сборник. Перевод с древнегреческого. Составление и научная подготовка текстов М. Гаспарова. Вступительная статья В. Боруховича. Комментарии И. Ковалевой и О. Левинской. Художник Ю. Коннов.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1985. - Серия «Библиотека античной литературы». Греция)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: glarus63, предоставил: mor, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      В. Борухович. Ораторское искусство Древней Греции (5).
      КЛАССИЧЕСКАЯ ЭПОХА.
      Горгий. Похвала Елене. Перевод С. Кондратьева (27).
      Лисий. Оправдательная речь по делу об убийстве Эратосфена. Перевод Э. Юнца (32).
      Исократ. Панегирик. Перевод Э. Юнца (39).
      Демосфен. О предательском посольстве. Перевод С. Ошерова (65).
      Эсхин. О предательском посольстве. Перевод С. Ошерова (127).
      Эсхин. Против Ктесифонта о венке. Перевод С. Ошерова (1-88) и М. Татарова (89-260) (161).
      Демосфен. За Ктесифонта о венке. Перевод Е. Рабинович (211).
      ВТОРАЯ СОФИСТИКА.
      Дион Хрисостом. Олимпийская речь, или Об изначальном сознавании божества. Перевод Н. Брагинской (1-43) и М. Грабарь-Пассек (44-85) (283).
      Троянская речь в защиту того, что Илион взят не был. Перевод Я. Брагинской (304).
      Элий Аристид. Вторая священная речь. Перевод Ю. Шульца (337).
      Либаний. Надгробное слово по Юлиану. Перевод Е. Рабинович (354).
      Фемистий. Об умеряющем свои страсти, или О чадолюбце. Перевод Т. Миллер (414).
      Комментарии И. Ковалевой и О. Левинской (421).
Аннотация издательства: В сборнике представлены произведения выдающихся ораторов Древней Греции Исократа, Демосфена, Диона Хрисостома, Либания и других.
  • Платон. Избранные диалоги. [Djv-11.7M] [Pdf-11.4M] Сборник. Перевод с древнегреческого. Составление, вступительная статья и комментарии: Валентин Фердинандович Асмус. Редактор переводов: А. Егунов. Общая редакция издания: Соломон Константинович Апт, Мария Евгеньевна Грабарь-Пассек, Федор Александрович Петровский, Аза Алибековна Тахо-Годи, Сергей Васильевич Шервинский. Художник: Андрей Дмитриевич Гончаров.
    (Москва: Издательство «Художественная литература» (Гослитиздат), 1965. - Серия «Библиотека античной литературы». Греция)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: glarus63, предоставил: AAW, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      В. Асмус. Платон - философ-художник античного мира (5).
      ИЗБРАННЫЕ ДИАЛОГИ.
      Протагор. Перевод Владимира Соловьева (47).
      Пир. Перевод С. Апта (118).
      Федр. Перевод А. Егунова (185).
      Ион. Перевод Я. Боровского (256).
      Апология Сократа. Перевод Михаила Соловьева (274).
      Критон. Перевод Михаила Соловьева (307).
      Федон. Перевод С. Маркиша (325).
      Комментарии В. Асмуса (417).
.
  • Плутарх. Сочинения. [Djv-14.5M] Сборник. Автор: Плутарх (Plutarchos). Перевод с древнегреческого. Составление С. Аверивцева. Вступительная статья А. Лосева. Комментарии А. Столярова. Художник А. Белюкин.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1983. - Серия «Библиотека античной литературы». Греция)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      А. Лосев. Плутарх. Очерк жизни и творчества (5).
      СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ЖИЗНЕОПИСАНИЯ.
      Александр и Цезарь.
      Александр. Перевод М. Ботвинника и И. Перельмутера (47).
      Цезарь. Перевод Г. Стратановского и К. Лампсакова (115).
      Агесилай и Помпей.
      Агесилай. Перевод К. Лампсакова (167).
      Помпей. Перевод Г. Стратановского (203).
      Сопоставление. Перевод Г. Стратановского (273).
      Демосфен и Цицерон.
      Демосфен. Перевод Э. Юнца (278).
      Цицерон. Перевод Е. Петуховой (301).
      Сопоставление. Перевод Э. Юнца (311).
      ТРАКТАТЫ И ДИАЛОГИ.
      Наставление супругам. Перевод Э. Юнца (317).
      Пир семи мудрецов. Перевод М. Гаспарова (360).
      О суеверии. Перевод Э. Юнца (389).
      О доблестях женщин. Перевод С. Аверинцева (401).
      О судьбе и доблести Александра. Речь первая. Перевод Я. Боровского (412).
      О судьбе и доблести Александра. Речь вторая. Перевод Я. Боровского (423).
      О подавлении гнева. Перевод Я. Боровского (441).
      О болтливости. Перевод М. Томашевской (460).
      О любопытстве. Перевод Н. Брагинской (479).
      О сребролюбии. Перевод Я. Боровского (492).
      О демоне Сократа. Перевод Я. Боровского (501).
      Слово утешения к жене. Перевод Я. Боровского (537).
      Об Эроте. Перевод Я. Боровского (544).
      Наставления о государственных делах. Перевод С. Аверинцева (583).
      Комментарии А. Столярова (629).
Аннотация издательства: В однотомник выдающегося древнегреческого мыслителя Плутарха (46-120 гг. н.э.) вошли его трактаты, освещающие морально-этические вопросы - «Наставления о государственных делах», «О подавлении гнева», «О сребролюбии», «О любопытстве» и другие, а также некоторые из «Сравнительных жизнеописаний»: «Агесилай и Помпеи», «Александр и Цезарь», «Демосфен и Цицерон».
  • Поздняя латинская поэзия. [Djv-18.6M] [Pdf-29.9M] Сборник. Перевод с латинского. Составление и вступительная статья М. Гаспарова. Художник Е. Трофимова.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1982. - Серия «Библиотека античной литературы». Рим)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: glarus63, предоставил: mor, 2012
    • КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
      M. Гаспаров. Поэзия риторического века (5).
      Авсоний (37).
      Клавдиан (191).
      Рутилий Намациан (283).
      Кверол (305).
      Дидактическая поэзия (373).
      «Латинская антология» (445).
      Накануне средневековья (343).
      Комментарии (609).
Аннотация издательства: Настоящий том представляет собой антологию, в которую вошли стихи поэтов IV-VІ вв., писавших на латинском языке, таких, как Авсоний, Клавдиан, Рутилий Намациан и другие.
  • Римская сатира. [Djv- 8.8M] [Pdf-24.0M] Сборник. Переводы с латинского. Составление и научная подготовка текста М. Гаспарова. Предисловие В. Дурова. Комментарии А. Гаврилова, М. Гаспарова, И. Ковалевой, Ф. Петровского и А. Солопова. Художник Н. Егоров.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1982. - Серия «Библиотека античной литературы». Рим)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: glarus63, предоставил: mor, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      A. Дуров. «Муза, идущая по земле» (5).
      Гораций. Сатиры. Перевод М. Дмитриева.
      Книга первая (33).
      Книга вторая (61).
      Персии. Сатиры. Перевод Ф. Петровского (97).
      Апофеоз Божественного Клавдия. Перевод Ф. Петровского (117).
      Петроний. Сатирикон. Перевод А. Гаврилова (проза) и Б. Ярхо (стихи) (131).
      Фрагменты. Перевод М. Гаспарова (236).
      Ювенал. Сатиры. Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского.
      Книга первая (241).
      Книга вторая (267).
      Книга третья (285).
      Книга четвертая (302).
      Книга пятая (320).
      ПРИЛОЖЕНИЕ:
      Энний. Перевод М. Гаспарова (343).
      Луцилий. Перевод Е. Рабинович (346).
      Вaррон. Перевод М. Гаспарова (389).
      Завещание поросенка. Перевод Б. Ярхо (431).
      Комментарии А. Гаврилова, М. Гаспарова, И. Ковалевой, Ф. Петровского, А. Солопова (433).
Аннотация издательства: Том «Библиотеки античной литературы» представляет классические произведения своеобразного жанра древнеримской литературы - сатиры. Это стихотворные монологи и диалоги Горация, Персия, Ювенала; знаменитый роман Петрония «Сатирикон» и другие произведения (I в. до н.э. - II в.н.э.). В приложении помещены отрывки, сохранившиеся от ранних римских сатириков, по большей части переведенные впервые.
  • Сенека Л.А. Нравственные письма к Луцилию. Трагедии. [Djv-14.3M] Сборник. Автор: Луций Анней Сенека. Перевод с латинского и вступительная статья: Сергей Александрович Ошеров. Составление и научная подготовка текста: Михаил Леонович Гаспаров. Комментарии: Сергей Александрович Ошеров, Е. Рабинович. Общая редакция издания: Сергей Сергеевич Аверинцев, Соломон Константинович Апт, Михаил Леонович Гаспаров, Аза Алибековна Тахо-Годи, Сергей Васильевич Шервинский, Виктор Ноевич Ярхо. Художник: Аркадий (Абрам) Исаакович Ременник.
    (Москва: Издательство «Художественная литература» (Гослитиздат), 1986. - Серия «Библиотека античной литературы». Рим)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: glarus63, предоставил: AAW, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      С. Ошеров. Сенека: философ, прозаик, поэт (5).
      НРАВСТВЕННЫЕ ПИСЬМА К ЛУЦИЛИЮ. Перевод С. Ошерова (33).
      ТРАГЕДИИ. Перевод С. Ошерова.
      Медея (267).
      Федра (303).
      Эдип (345).
      Геркулес в безумье (383).
      Фиест (427).
      Агамемнон (465).
      Комментарии С. Ошерова и Е. Рабинович (499).
Аннотация издательства: Луций Анней Сенека (ок. 4 г. до н.э. - 65 г.н.э.) - один из самых известных писателен и мыслителей Древнего Рима. Его сочинения, полные риторического пафоса, содержат проповедь свободы от страстей и презрение к смерти. В том его сочинений вошли избранные «Нравственные письма к Луцилию» и трагедии: «Медея», «Федра», «Эдип» и др.
  • Софокл. Трагедии. [Djv-10.5M] Сборник. Автор: Софокл. Перевод с древнегреческого: Сергей Васильевич Шервинский. Вступительная статья: Виктор Ноевич Ярхо. Комментарии: Ф. Петровский, Виктор Ноевич Ярхо. Общая редакция издания: Сергей Сергеевич Аверинцев, Соломон Константинович Апт, Михаил Леонович Гаспаров, Аза Алибековна Тахо-Годи, Сергей Васильевич Шервинский, Виктор Ноевич Ярхо. Художник: В.В. Носков.
    (Москва: Издательство «Художественная литература» (Гослитиздат), 1988. - Серия «Библиотека античной литературы». Греция)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: glarus63, предоставил: AAW, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      В. Ярхо. Софокл и его трагедии (5).
      ТРАГЕДИИ.
      Царь Эдип. Перевод С. Шерейнского (31).
      Эдип в Колоне. Перевод С. Шервинского (95).
      Антигона. Перевод С. Шервинского и Н. Познякова (175).
      Трахинянки. Перевод С. Шервинского (229).
      Аякс. Перевод С. Шервинского (279).
      Филоктет. Перевод С. Шервинского (335).
      Электра. Перевод С. Шервинского (399).
      Ф. Петровский. Строение греческой трагедии (463).
      Комментарии Ф. Петровского и В. Ярхо (472).
Аннотация издательства: В очередной том «Библиотеки античной литературы» вошли все дошедшие до нас трагедии великого древнегреческого драматурга Софокла (ок. 496-406 гг. до и.э.): «Царь Эдип», «Эдип в Колоне», «Антигона», «Трахинянки», «Аякс», «Филоктет», «Электра».
  • Теренций П. Комедии. [Djv-12.5M] [Pdf-18.1M] Сборник. Автор: Публий Теренций (Publius Terentius Afer). Перевод с латинского А.В. Артюгикова. Вступительная статья и комментарии В. Ярхо. Художник И.А. Носков.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1985. - Серия «Библиотека античной литературы». Рим)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: glarus63, предоставил: mor, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      В. Ярхо. Драматургия Теренция: уроки человечности (5).
      КОМЕДИИ. Перевод А.В. Артюхова.
      Девушка с Аттдроса (25).
      Самоистязатель (109).
      Евнух (191).
      Формион (279).
      Свекровь (367).
      Братья (423).
      ПРИЛОЖЕНИЯ:
      Гай Светоний Транквилл. Жизнеописание Теренция. Перевод М. Гаспарова (499).
      Отрывки из несохранившихся комедий римской паллиаты. Перевод М. Гаспарова (503).
      Комментарии В. Ярхо (537).
Аннотация издательства: В настоящий том «Библиотеки античной литературы» входят все комедии древнеримского драматурга Теренния (первая пол. II в. до н.э.). Используя произведения своих древнегреческих предшественников (преимущественно Менандра), Теренций создал жанр бытовой комедии, оказавший огромное влияние на творчество драматургов нового времени и разработку теории драмы.
  • Цицерон М.Т. Избранные сочинения. [Djv-12.2M] [Pdf-36.5M] Сборник. Автор: Марк Туллий Цицерон (Marcus Tullius Cicero). Перевод с латинского. Составление и редакция М. Гаспарова, С. Ошерова, В. Смирина. Вступительная статья Г. Инабе. Художник В. Юрлов.
    (Москва: Издательство «Художественная литература», 1975. - Серия «Библиотека античной литературы». Рим)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: mor, 2012
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Г. Кнабе. Цицерон, культура и слово (5).
      РЕЧИ.
      В защиту Секста Росция Америйца. Перевод В. Смирина (35).
      Против Верреса. О казнях. Перевод В. Чемберджи (77).
      Против Катилины. Первая речь... Перевод Т. Васильевой (134).
      В защиту Марка Целия Руфа. Перевод П. Брагинской (147).
      В защиту Тита Анния Милона. Перевод М. Гаспарова (173).
      ДИАЛОГИ.
      Тускуланские беседы. Перевод М. Гаспарова (207).
      Катон Старший, или О старости. Перевод В. Горенштейна (358).
      Лелий, или О дружбе. Перевод Г. Кнабе (386).
      Комментарии М. Гаспарова, В. Горенштейна и В. Смирина (419).
Аннотация издательства: Марк Туллий Цицерон (106-43 гг. до н.э.) был выдающимся политическим деятелем, философом и теоретиком ораторского искусства, но прежде всего он был оратором, чьи знаменитые речи являются вершиной римской художественной прозы. Кроме речей, в настоящий том «Библиотеки античной литературы» входят три трактата Цицерона, облеченные в форму непринужденных диалогов и но мастерству не уступающие его речам.
.
  • Эллинские поэты. [Djv- 6.7M] Сборник. Перевод: Викентий Викентьевич Вересаев. Предисловие: Наум Львович Сахарный. Комментарии: Викентий Викентьевич Вересаев, М. Ботвинник, А. Зайцев. Общая редакция издания: Соломон Константинович Апт, Мария Евгеньевна Грабарь-Пассек, Аза Алибековна Тахо-Годи, Сергей Васильевич Шервинский. Художник: Дмитрий Спиридонович Бисти.
    (Москва: Издательство «Художественная литература» (Гослитиздат), 1963. - Серия «Библиотека античной литературы». Греция)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: glarus63, предоставил: AAW, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      H. Сахарный. Предисловие (5).
      ГОМЕРОВЫ ГИМНЫ
      I. К Аполлону Делосскому (39).
      II. К Аполлону Пифийскому (45).
      III. К Гермесу (58).
      IV. К Афродите (78).
      V. К Деметре (88).
      VI. К Афродите (105).
      VII. Дионис и разбойники (106).
      VIII. К Аресу (109).
      IX. К Артемиде (110).
      X. К Афродите (111).
      XI. К Афине (112).
      XII. К Гере (113).
      XIII. К Деметре (114).
      XIV. К Матери богов (115).
      XV. К Гераклу Львинодушному (116).
      XVI. К Асклепию (117).
      XVII. К Диоскурам (118).
      XVIII. К Гермесу (119).
      XIX. К Пану (120).
      XX. К Гефесту (122).
      XXI. К Аполлону (123).
      XXII. К Посейдону (124).
      XXIII. К Зевсу (125).
      XXIV. К Гестии (126).
      XXV. К Музам и Аполлону (127).
      XXVI. К Дионису (128).
      XXVII. К Артемиде (129).
      XXVIII. К Афине (131).
      XXIX. К Гестии (132).
      XXX. К Гее, матери всех (133).
      XXXI. К Гелию (134).
      XXXII. К Селене (135).
      XXXIII. К Диоскурам (136).
      XXXIV. Отрывки гимна к Дионису (137).
      ГЕСИОД.
      Работы и дни (141).
      О происхождении богов (Теогония) (169).
      АРХИЛОХ.
      Боевая жизнь (205).
      Переселение с Пароса. Жизнь на Фасосе (209).
      Друзья и враги (211).
      Любовь. Необула и Ликамб (212).
      Гибель Архилохова зятя (215).
      Жизнеотношение (217).
      Религия (219).
      Личное (222).
      Разное (224).
      Басни (228).
      САФО.
      Подруги и ученицы. Соперницы (233).
      Природа (242).
      Поэзия (243).
      Жизнеотношение (245).
      Религия (247).
      Личное (251).
      Разное (254).
      Свадебные песни (эпиталамии) (256).
      ДРУГИЕ ЭЛЛИНСКИЕ ПОЭТЕССЫ.
      Эринна (263).
      Праксилла (265).
      Коринна (266).
      СЕМОНИД АМОРГОССКИЙ (269).
      АЛКМАН.
      Парфенеи (273).
      МИМНЕРМ.
      Из песен к Нанно (285).
      АЛКЕЙ (291).
      СТЕСИХОР (295).
      ФЕОГНИД.
      Элегии (299).
      ИВИК (321).
      АНАКРЕОН (327).
      ПРИЛОЖЕНИЯ.
      Война мышей и лягушек. Перевод М. Альтмана (333).
      Новонайденные стихотворения греческих лириков. Перевод С. Лурье (344).
      КОММЕНТАРИИ (353).
Из предисловия: ...Выдающийся русский писатель В.В. Вересаев много лет посвятил переводам эллинской лирической и эпической поэзии. Ему принадлежат переводы «Илиады» и «Одиссеи»; его перевод поэм Гесиода Академия наук удостоила Пушкинской премии. В 1929 году для десятого тома собрания своих сочинений, выпускавшегося издательством «Недра», В.В. Вересаев собрал свои переводы эллинских поэтов (исключая Гомера), комментарии к ним и некоторые статьи о древнегреческой поэзии в один сборник. Этот сборник с небольшими сокращениями и изменениями предлагается сейчас читателю...
  • Эсхил. Трагедии. [Djv- 8.8M] Сборник. Автор: Эсхил. Перевод с древнегреческого: Соломон Константинович Апт. Вступительная статья: Наум Львович Сахарный. Комментарии: Наум Львович Сахарный, Соломон Константинович Апт. Общая редакция издания: Соломон Константинович Апт, Мария Евгеньевна Грабарь-Пассек, Федор Александрович Петровский, Аза Алибековна Тахо-Годи, Сергей Васильевич Шервинский. Художник: Анатолий Иванович Белюкин.
    (Москва: Издательство «Художественная литература» (Гослитиздат), 1971. - Серия «Библиотека античной литературы». Греция)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: glarus63, предоставил: AAW, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Н. Сахарный. Трагедии Эсхила (5).
      ТРАГЕДИИ:
      Просительницы (39).
      Персы (83).
      Семеро против Фив (125).
      Прометей прикованный (169).
      Орестея:
      Агамемнон (215).
      Жертва у гроба (275).
      Эвмениды (321).
      Комментарии Н. Сахарного и С. Апта (363).
.