Он пришел в поселок неожиданно и неизвестно откуда. Это был паренек
лет пятнадцати, худощавый и в своей незрелости похожий на жеребенка — из
тех, что покорно и вдохновенно откликаются на розовый зов зари, и с полным
самозабвением приветствуют звонким ржанием девственно и неправдоподобно
алый диск солнца, и бьют аккуратными копытцами в тугую мягкость одетой
травой, по-утреннему влажной земли...
Вот такой он был — сероглазый, довольно-таки тощий и удивительно
молчаливый. А поселок был маленький, почти весь окруженный океаном, сосны
в нем росли как хотели — порой они пробивались сквозь крыши скромных
рыбачьих домиков, а вокруг маяка стояли уверенной стройной стеной. Люди
здесь жили грубоватые и простые, они верили во всякие чудеса, но никто
почему-то не удивился появлению этого паренька, которого, как выяснилось
на следующее утро, звали коротким именем Рой, а также тому, что его
приютил одинокий старик Вельд. Вельд был когда-то рыбаком не из последних,
но состарился и стал смотрителем маяка. Правда, работа его не особенно
тяготила — корабли проходили здесь редко, — однако он вставал неизменно в
пять и шел проверить, горит ли огонь. Люди его любили и уважали, а Вельд
был ровным в обращении с ними, не отличался, как большинство других
стариков, болтливостью и любопытством. И может быть, именно поэтому он не
спросил у Роя, кто он и откуда, просто бросил в угол комнаты охапку
морской травы и буркнул:
— Будешь спать здесь... Если хочешь, конечно.
Он всем — даже делая самое доброе дело — говорил так: «если хочешь»,
потому что был уверен, что никому нельзя давать советов и рекомендаций и
побуждать поступать так или иначе. Ведь люди все могут обратить во зло.
Рой стал жить у старика Вельда, и прошло довольно много времени,
прежде чем обитатели полуострова заметили, что начали происходить чудеса,
а тем более поняли, откуда они идут.
Рой ни с кем не дружил и никого не чурался. Но и эта его черта,
всегда вызывающая озлобленность сверстников, не отталкивала окружающих.
Его приняли — и все. И почему так получилось, тоже никто не смог бы
сказать и не задумывался над этим.
Он помогал Вельду зажигать огонь на маяке, охотно ходил в море вместе
с остальными рыбаками, подолгу сидел один на один со старой Вельдовой
овчаркой — они молча смотрели друг другу в глаза и, казалось, о чем-то
говорили, — в прибой смело катался по волнам на отполированной морем
доске, а однажды, когда его попытался вызвать на драку парень, бывший
старше и сильнее его, просто спокойно и пристально посмотрел ему в глаза,
и противник Роя сразу как-то съежился и стал похож на овчарку Вельда —
только был, конечно, куда непригляднее...
Рой ни в чем не уступал обитателям Дельфиньего (так он почему-то
назывался) полуострова. Только в одном.
Был здесь утес, круто нависший над океаном. Считалось особой
доблестью взобраться на него по крутой каменистой тропинке и просто
смотреть вниз и вперед на расстилающуюся лазурную гладь или черные гневные
валы бушующей воды.
Рой этого никогда не делал. Однажды ему насмешливо бросили:
— Боишься?
И он серьезно и просто ответил:
— Да, я боюсь.
Так ответил неизвестно откуда взявшийся здесь худощавый нескладный
паренек, который не боялся уплывать в океан даже при самом жестоком
шторме, дружил с дельфинами и свирепыми, по общему мнению, касатками, и
как-то, на страх и удивление всему поселку, в течение часа играл с
гигантским осьминогом, невесть каким образом заплывшим в бухту
полуострова.
Морозным и прозрачным февральским утром гудящий, словно гигантская
струна толщиной метра в два, шквал вцепился в рыбачью шхуну,
возвращавшуюся к Дельфиньему с богатым уловом скумбрии. Он схватил ее за
обнаженные мачты, как мы хватаем нашкодившего котенка, и стремительно
поволок к черному горизонту.
Женщины плакали молча и исступленно — они знали, что плачут уже по
покойным: еще никто не вырывался из мертвой хватки таких шквалов.
Рой строгал лучину, когда все это началось. Он увидел гибнущую шхуну,
выронил широкий нож Вельда и замер. Он смотрел на лодку глазами, в которых
не оставалось места ничему, кроме этих людей, влекомых в осатаневшую
бездну.
Шквал умер. Море смирилось. На мачтах шхуны неуверенно забелели
клочья парусов. Через полчаса поселок ликовал — на берег вернулись все.
Утром Вельд, вопреки обыкновению, обратился к Рою с вопросом, который
он всегда считал праздным:
— Ты хорошо спал?
И Рой слабо улыбнулся и сказал в ответ:
— Так себе.
Он выглядел осунувшимся и в тот день не плавал.
Через месяц заболела Милл — двадцатилетняя голубоглазая жена Ирра,
старосты той рабочей артели, что считалась лучшей и самой удачливой на
Дельфиньем. Приезжал молодой рослый профессор и сказал коротко:
— Я ничего не могу сделать.
Ночью скромное ложе Роя пустовало — он бродил вокруг дома, где
металась в смертной муке золотоволосая Милл. Под утро хрупкое тело женщины
изогнулось дугой (и Ирр, ее муж, заломил в последней тоске сильные руки),
потом она обессиленно откинулась навзничь, и вдруг улетел лихорадочный
жар, и по-новому — по-здоровому — зарозовели щеки Милл, и ровным и
глубоким стало ее дыхание, и она уснула, чтобы проснуться здоровой.
Три дня не вставал Рой со своей постели из морской травы и почти
неделю потом не участвовал в забавах своих сверстников. Вельд ни о чем с
ним не говорил.
...Ну а дальше, чтобы не быть слишком многословным, я скажу только,
что чудесным и непостижимым образом сумел уплыть от страшной акулы
мальчуган, сдуру купавшийся в штиль под Каменистым обрывом (это место
всегда считалось нехорошим); непонятно от чего дрогнула рука давно
разыскиваемого бандита — непревзойденного стрелка, — и остался жив старый
Вельд, чья жизнь неизвестно зачем понадобилась этому волку; еще одна шхуна
с огромной пробоиной в днище и с двадцатью семью рыбаками на борту,
вопреки всем правилам логики, сумела достичь берега.
Много было такого в жизни Дельфиньего с тех пор, как на этом богом
забытом полуострове неведомо откуда и как появился сероглазый паренек с
очень коротким и четким именем Рой. И старый Вельд ни о чем не спрашивал,
а Рой становился все более бледным и тихим.
И вот чем это все кончилось.
Под вечер, когда стих свежий ветер, двое суток дувший с юго-запада, и
океан был спокоен и гладок, и утомившиеся за день чайки закончили обычную
перебранку, подростки затеяли свою любимую игру — принялись наперегонки
взбираться на тот самый утес, которого почему-то боялся Рой. И случилось
так, что парень, однажды едва не подравшийся с Роем и присмиревший от
одного взгляда его спокойных серых глаз, споткнулся на обрывистом повороте
тропинки и, словно повиснув на одно жуткое и томительное мгновение в
липком вечернем воздухе, стал медленно падать на острые иглы скал,
растущих под проклятым утесом.
Никто из очевидцев не смог потом рассказать, как успел Рой взлететь
на утес. Никто — до поры — ничего не понял. А Рой именно взлетел — и
парня, падавшего на скалы, словно подхватил непонятно откуда налетевший
ветер. И понес в сторону, к океану, и через минуту этот парень, целый и
невредимый, только слегка оглушенный, подплывал к берегу.
Видимо, тот же порыв ветра чудовищным языком слизнул Роя с вершины
утеса. Но упал он не в море, а прямо на иглы скал.
Вельд, который первым о чем-то догадался, крикнул в окровавленное
лицо паренька, неизвестно откуда взявшегося на Дельфиньем:
— Почему?! Ведь ты помогал всем! Почему ты не помог себе?
Рой успел ответить. Он сказал:
— Я... уже... не мог. Все... растратил.
Рою не поставили памятника. Его запомнили и так.
* * *
Давно умер старый Вельд, давно не загорался огонь на маяке, потому
что люди изобрели тысячи совершеннейших средств, обеспечивающих безопасное
плавание...
Как-то все эти средства отказали (выяснилось потом, что прибыл на
Землю корабль из созвездия Бурлящей Мглы) — именно в тот час, когда к
полностью преобразившемуся за века Дельфиньему с огромной скоростью летел
трансатлантический лайнер на воздушной подушке. Он летел прямо на рифы —
приборы отказали.
И вдруг, как многие десятилетия назад, на заброшенном маяке вспыхнул
яркий спасительный огонь, хотя там никого не было. И люди почему-то
вспомнили Роя.
1968
__________________________________________________________________________
Текст подготовил Ершов В. Г. Дата последней редакции: 07/04/2000
|