«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Бурстин Даниэль Джозеф

Даниэль Джозеф Бурстин 168k

(Daniel Joseph Boorstin)

(01.10.1914 - 28.02.2004)

  ◄  СМЕНИТЬ  ►  |▼ О СТРАНИЦЕ ▼
▼ ОЦИФРОВЩИКИ ▼|  ◄  СМЕНИТЬ  ►  
...американский историк, преподаватель, писатель.
:
...




  • Бурстин Д.Дж. Американцы: Колониальный опыт. (The Americans. The Colonial Experience, 1958) [Djv-15.7M] Перевод с английского. Под общей редакцией и с комментариями В.Т. Олейника. Послесловие В.П. Шестакова.
    (Москва: Издательская группа «Прогресс» - «Литера», 1993)
    Скан, обработка, формат Djv: DNS, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Неведомый берег. Перевод Н. Пальцева
      Книга первая. ОЗАРЕНИЕ И РЕАЛЬНОСТЬ
      Часть первая. Град на Холме. Пуритане Массачусетского залива. Перевод Н. Палъцева
      1. Как ортодоксальность сделала пуритан практичными
      2. Проповедь как институт американской жизни
      3. Поиск новоанглийского пути
      4. Пуританский консерватизм
      5. Как пуританам удалось избежать искушения Утопией
      Часть вторая. Плантации духа. Квакеры Пенсильвании. Перевод Н. Палъцева
      6. В поисках тернового венца
      7. Испытания властью: присяга
      8. Испытания властью: пацифизм
      9. Как квакеры просчитались в оценке индейцев
      10. Уход от власти
      11. Проклятие перфекционизма
      Часть третья. Жертвы филантропии. Поселенцы Джорджии. Перевод Н. Палъцева
      12. Альтруизм негероической эпохи
      13. Лондонский проект Утопии в Джорджии
      14. Благотворительная колония
      15. Кончина колонии всеобщего благоденствия
      16. Опасности альтруизма
      Часть четвертая. Основатели традиций. Виргинцы. Перевод Н. Пальце ва
      17. Английские джентльмены в американском стиле
      18. От деревенского сквайра до плантатора-капиталиста
      19. Правительство джентри
      20. Республика соседей
      21. «Практическое благочестие»: епископальная церковь без епископов
      22. «Практическое благочестие»: веротерпимость без теории
      23. Граждане Виргинии
      Книга вторая. ВОЗЗРЕНИЯ И ПОРЯДКИ (181).
      Часть пятая. Рамки мышления американца. Перевод Е. Потяркина (182).
      24. Требуется: философия неожиданного (182).
      25. Призыв к самоочевидному (185).
      26. Знание приходит естественным путем (192).
      27. Естественнонаучные приоритеты (198).
      Часть шестая. Просвещение и общество. Перевод Г. Дрожжиной (204).
      28. Общество идет в университеты (204).
      29. Высшее образование вместо высокой учености (213).
      30. Идеал цельного человека (221).
      Часть седьмая. Просвещенные расстаются со своей монополией. Перевод Е. Потяркина (226).
      31. Размывание граней между профессиями (226).
      32. Юрист без узкой специализации (231).
      33. Слияние права и политики (240).
      Часть восьмая. Медицина в Новом Свете. Перевод Н. Бубновой (245).
      34. Естественное излечение и простейшие природные средства (245).
      35. В центре внимания - община (257).
      36. Практикующий врач (267).
      37. Обучаясь на опыте (273).
      Часть девятая. Пределы американской науки. Перевод Г. Дрожжиной (282).
      38. Науку в народ: астрономия для всех (282).
      39. Наивная проницательность и искусные устройства: электричество (292).
      40. Сельское хозяйство глубинки (301).
      Книга третья. ЯЗЫК И ПЕЧАТНОЕ СЛОВО (309).
      Часть десятая. Новое единообразие. Перевод Г. Дрожжиной (310).
      41. Американское произношение (310).
      42. В поисках стандарта (317).
      43. Культура по книгам: фетишизация правописания (325).
      Часть одиннадцатая. Культура без столицы. Перевод С. Корсунского (333).
      44. «Лучи, исходящие из центра» (333).
      45. Бостонские «религиозные и полезные книги» (337).
      46. Книги по хозяйству и домоводству для проживающих на плантациях (343).
      47. Путь рынка: Филадельфия (348).
      48. Поэзия без поэтов (356).
      Часть двенадцатая. Консервативная пресса. Перевод С. Корсунского (360).
      49. Упадок книги (360).
      50. Расцвет газеты (366).
      51. Почему колониальная печатная продукция была консервативной (371).
      52. «Общественный печатник» (379).
      Книга четвертая. ВОЙНА И ДИПЛОМАТИЯ (385).
      Часть тринадцатая. Нация минитменов. Перевод И. Базилевой (386).
      53. Оборонительная война и наивная дипломатия (386).
      54. Колониальное ополчение и легенда о готовности (394).
      55. Местное самоуправление и колониальный «изоляционизм» (400).
      56. Непрофессиональный солдат (406).
      Дэниел Бурстин и американская история. В. Шестаков (418).
      Комментарии. В. Олейник (424).
      Указатель имен (471).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Трехтомный труд американского историка и публициста Дэниела Бурстина «Американцы» (с соответствующими подзаголовками - «Колониальный опыт», «Национальный опыт» и «Демократический опыт») представляет собой классическое исследование истории становления американской цивилизации - от времени высадки первых европейских переселенцев и до середины XX века. Говоря словами автора, это картина того, что «американская цивилизация сделала с американцами и для американцев». Наряду с рассказом о формировании американской нации, национального характера, языка, культуры и государственности труд Д. Бурстина содержит массу малоизвестной информации о создании американского национального богатства, возникновении массового производства общедоступных товаров, средств транспорта и т.д.
  • Бурстин Д.Дж. Американцы: Национальный опыт. (The Amerikans: The National Experience, 1972) [Djv-16.1M] Перевод с английского Ю.А. Зараховича, В.С. Нестерова. Послесловие В.П. Шестакова. Комментарий П.В. Балдицына. Художник В.А. Корольков.
    (Москва: Издательская группа «Прогресс» - «Литера», 1993)
    Скан, обработка, формат Djv: DNS, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Начиная сызнова
      КНИГА ПЕРВАЯ. ОБЩИНА (10).
      Часть первая. «И ШВЕЦ, И ЖНЕЦ...»: ЛЮДИ НОВОЙ АНГЛИИ (11).
      1. Морские дороги проходят повсюду (12).
      2. В поисках ресурсов: лед для Индии (18).
      3. В поисках ресурсов: гранит для нового каменного века (26).
      4. Создание американской фабрики (31).
      5. От мастерства к технологии: «социальный круговорот» (38).
      6. Общее право как принцип американского мышления (49).
      7. Реформаторский дух (60).
      Часть вторая. «ПЕРЕКАТИ-ПОЛЕ»: ОХОТА К ПЕРЕМЕНЕ МЕСТ (68).
      8. На просторах континента-океана: люди не путешествуют в одиночку (69).
      9. Организаторы (77).
      10. Приоритет общины (87).
      11. Естественное право переселенческих общин: заявочные клубы и закон приоритета (96).
      12. Естественное право переселенческих общин: виджилантизм и правление большинства (108).
      13. Что оставалось позади (120).
      14. Пришедшие первыми (129).
      15. Демократия спешки (141).
      Часть третья. ВЫСКОЧКИ: ТОЛКАЧИ (149).
      16. Бизнесмен как американское явление (150).
      17. Пресса толкачей (162).
      18. «Общественные дворцы» (175).
      19. «Надувной каркас» (192).
      20. Культура со множеством столиц: колледж толкачей (198).
      21. Общины-конкуренты (210).
      Часть четвертая. КОРЕННЫЕ И ПРИШЛЫЕ: ЮЖАНЕ, БЕЛЫЕ И ЧЕРНЫЕ (220).
      22. Как плантатор утратил универсальность (222).
      23. Неизгладимая печать иммиграции (232).
      24. Незримые общины: негритянские церкви (246).
      25. Неписаный закон: его становление в условиях рабства (257).
      26. Как джентльмен-южанин стал невольником чести (266).
      27. Метафизическая политика (273).
      КНИГА ВТОРАЯ. СТАНОВЛЕНИЕ НАЦИИ (283).
      Часть пятая. НЕИЗВЕДАННАЯ СТРАНА (284).
      28. Малознакомая территория: заселение до открытия (285).
      29. «Упаковка» континента (308).
      30. Правительство как институт обслуживания (317).
      31. Неопределенность границ (327).
      32. Неясная судьба (338).
      Часть шестая. КАК РАЗГОВАРИВАЮТ АМЕРИКАНЦЫ (351).
      33. Неуправляемая лексика (352).
      34. Выспренняя речь: полуправда или полуложь? (371).
      35. Язык предчувствия (378).
      36. Путаница от изобилия (382).
      37. Ораторская литература (392).
      Часть седьмая. В ПОИСКАХ СИМВОЛОВ (414).
      38. Герои или шуты? Комические супермены из сублитературы (415).
      39. Мифологизация Джорджа Вашингтона (427).
      40. Местный патриотизм и национальные герои (451).
      41. В поисках национального прошлого (458).
      42. Торжество национальной цели (472).
      Часть восьмая. ОБШИРНАЯ РЕСПУБЛИКА (495).
      43. Имперская неопределенность: от суверенитета к федерализму (496).
      44. Зыбкость федерального устройства как порождение сепаратизма (505).
      45. Стремление к ясности: конституции Соединенных Штатов (512).
      46. Союз и пути преодоления сепаратистских традиций (525).
      Дэниел Бурстин и американская история. В. Шестаков (544).
      Комментарий. П. Балдицын (550).
      Указатель имен (608).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Трехтомный труд американского историка и публициста Дэниела Бурстина «Американцы» (с соответствующими подзаголовками - «Колониальный опыт», «Национальный опыт» и «Демократический опыт») представляет собой классическое исследование истории становления американской цивилизации - от первых европейских переселенцев и до середины XX века. Говоря словами автора, это картина того, что «американская цивилизация сделала с американцами и для американцев». Наряду с рассказом о формировании американской нации, национального характера, языка, культуры и государственности труд Д. Бурстина сообщает читателю массу новых сведений о создании американского общественного богатства, возникновении массового производства общедоступных товаров, средств транспорта и т.д.
  • Бурстин Д.Дж. Американцы: Демократический опыт. (The Americans. The Democratic Experience, 1973) [Djv-40.0M] Перевод с английского. Под общей редакцией и с комментариями В.Т. Олейника.
    (Москва: Издательская группа «Прогресс» - «Литера», 1993)
    Скан, обработка, формат Djv: DNS, 2011
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Перемены. Перевод И. Базилевой (8).
      Книга первая. ВЕЗДЕСУЩИЕ СООБЩЕСТВА (10).
      Часть первая. Предприимчивые люди. Перевод И. Базилевой и Н. Бубновой (11).
      Часть вторая. Потребительские сообщества. Перевод Т. Шаклеиной (116).
      Часть третья. Статистические сообщества. Перевод Т. Шаклеиной (207).
      Часть четвертая. Города завоевывают пространство. Перевод И. Базилевой (311).
      Книга вторая. КОНЕЦ ЧУДЕСАМ (404).
      Часть пятая. Уравнивая времена и пространства. Перевод С. Корсунского, Н. Сорокиной и Н. Бубновой (406).
      Часть шестая. Тиражируя момент. Перевод Н. Бубновой и И. Базилевой (468).
      Книга третья. Массовая культура (526).
      Часть седьмая. Изысканность во всем. Перевод Т. Кузнецовой и А. Гореловой (528).
      Часть восьмая. Язык, знание и искусства. Перевод М. Литвиновой и И. Базилевой (571).
      Книга четвертая. БУДУЩЕЕ ТОЧНО ПО РАСПИСАНИЮ (661).
      Часть девятая. В поисках новизны. Перевод И. Базилевой (662).
      Часть десятая. Предназначение и импульс. Перевод И. Базилевой (698).
      Эпилог. Неведомые берега. Перевод И. Базилевой (747).
      Дэниел Бурстин и американская история. В. Шестаков (749).
      Комментарии. В. Олейник (755).
      Указатель имен (818).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Трехтомный труд американского историка и публициста Дэниела Бурстина «Американцы» (с соответствующими подзаголовками - «Колониальный опыт», «Национальный опыт» и «Демократический опыт») представляет собой классическое исследование истории становления американской цивилизации - от времени высадки первых европейских переселенцев и до середины XX века. Говоря словами автора, это картина того, что «американская цивилизация сделала с американцами и для американцев». Наряду с рассказом о формировании американской нации, национального характера, языка, культуры и государственности труд Д. Бурстина содержит массу малоизвестной информации о создании американского национального богатства, возникновении массового производства общедоступных товаров, средств транспорта и т.д.