«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Киплинг Джозеф Редьярд

Джозеф Редьярд Киплинг 2.0M

(Joseph Rudyard Kipling)

(30.12.1865 - 18.01.1936)

  ◄  СМЕНИТЬ  ►  |▼ О СТРАНИЦЕ ▼
▼ ОЦИФРОВЩИКИ ▼|  ◄  СМЕНИТЬ  ►  
Большая советская энциклопедия: Киплинг (Kipling) Джозеф Редьярд (30.12.1865, Бомбей, - 18.1.1936, Лондон), английский писатель. Сын колониального чиновника-интеллигента. В 1882-89 жил в Индии, сотрудничал в газетах, опубликовал сборник стихов «Департаментские песни» (1886) и сб. новелл «Простые рассказы с гор» (1888). Герой первого романа К. «Свет погас» (1890, рус. пер. 1903), талантливый художник, потерпев крушение в личной жизни, находит смерть на поле боя в рядах колониальных войск. В романе «Ким» (1901) воспевается шпионская деятельность мальчика англо-индийца на благо Британской империи. Своей славой К. обязан прежде всего поэтическим сборникам «Песни казармы» (1892), «Семь морей» (1896), «Пять наций» (1903) и др., в которых рисует будничную жизнь солдат, мелких чиновников, их преданность долгу перед империей. Критикуя английскую колониальную администрацию («Пэджет, член парламента»), упрекая английское правительство и военное командование в невнимании к нижним чинам («Томми»), К. создает впечатление беспристрастной объективности своих воззрений. Однако его творчество крайне тенденциозно в утверждении «цивилизаторской» миссии англо-саксонской расы среди «отсталых» народов Востока («Бремя белого человека», 1899). Позднее творчество К. в художественном отношении малозначительно.
Лучшие стихи К. близки к английским народным песням и балладам, отличаются динамичными ритмами, насыщены грубоватым юмором, образным просторечием. Большой популярностью пользуются произведения К. для детей, особенно рассказы о жизни человеческого детеныша Маугли среди зверей («Книга джунглей», 1894; «Вторая книга джунглей», 1895). Нобелевская премия (1907).
:
...


* Kipling_D.R...__Maugli._Sb.(1985).[djv-fax].zip
* Kipling_D.R...__Maugli._Sb.(1985).[pdf-fax].zip
* Kipling_D.R...__Maugli._Sb.(1992).[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Bremya_belyh.[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Kim.(1990).[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Korabl',_kotoryy_stal_korablem.[htm-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Koshka,_gulyavshaya_sama_po_sebe.[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Malen'kie_skazki._Sb.(1993).[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Maugli.(1958).[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Maugli.(1958).[pdf-fax].zip
* Kipling_D.R.__Maugli.(1964).[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Maugli.(1978).[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Maugli.(1990).[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Maugli.[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Maugli._Skazki._Sb.(2018).[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Maugli._Skazki._Sb.(2018).[pdf-fax].zip
* Kipling_D.R.__Naulaka.(1993).[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Ot_morya_do_morya.(1983).[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Rikki-Tikki-Tavi.[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Skazki._Sb.(1956).[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Skazki._Sb.(1975).[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Skazki_Staroy_Anglii.(1984).[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Slonenok.(1965).[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Sobranie_sochineniy_v_6_tt.(1996).T.1.[doc-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Sobranie_sochineniy_v_6_tt.(1996).T.2.[doc-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Sobranie_sochineniy_v_6_tt.(1996).T.3.[doc-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Sobranie_sochineniy_v_6_tt.(1996).T.4.[doc-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Sobranie_sochineniy_v_6_tt.(1996).T.5.[doc-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Sobranie_sochineniy_v_6_tt.(1996).T.6.[doc-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Sobranie_sochineniy_v_6_tt.(2007).T.1.[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Sobranie_sochineniy_v_6_tt.(2007).T.2.[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Sobranie_sochineniy_v_6_tt.(2007).T.3.[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Sobranie_sochineniy_v_6_tt.(2007).T.4.[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Sobranie_sochineniy_v_6_tt.(2007).T.5.[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Sobranie_sochineniy_v_6_tt.(2007).T.6.[djv-fax].zip
* Kipling_D.R.__Stihi._Sb.[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Stihotvoreniya._Rasskazy._Sb.(1976).[doc-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Stihotvoreniya._Sb.(1969).[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Strannyy_sluchay.(1928).[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Strategiya_para.(1976).[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Svet_pogas._Otvajnye_moreplavateli._Rasskazy._Sb.(1987).[doc-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Svet_pogas._Otvajnye_moreplavateli._Rasskazy._Sb.(1987).[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__UK._If.[txt-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Umnyy_Apis.(1969).[doc-ocr].zip
* Kipling_D.R.__Umnyy_Apis.(1969).[txt-ocr].zip

* Киплинг Дж.Р. Маугли (из книги джунглей). (1958)
* Киплинг Дж.Р. Маугли. (1978) Повесть-сказка
* Киплинг Дж.Р. Маугли. (1990) Повесть-сказка
* Киплинг Дж.Р. Маугли. Сказки. (2018) Сборник: Сказки
* Киплинг Дж.Р. Свет погас. Отважные мореплаватели. Рассказы. (1987) Сборник
* Киплинг Дж.Р. Сказки. (1956) Сборник
* Киплинг Дж.Р. Сказки. (1975) Сборник
* Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. (1996)
* Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 2. (1996)
* Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 3. (1996)
* Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 4. (1996)
* Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 5. (1996)
* Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 6. (1996)
* Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. (2007)
* Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 2. (2007)
* Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 3. (2007)
* Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 4. (2007)
* Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 5. (2007)
* Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 6. (2007)
* Киплинг Дж.Р. Стихотворения. Рассказы. (1976) Сборник
* Киплинг Дж.Р. Умный Апис. (1969) Рассказ
* Киплинг Дж.Р... Маугли. (1985) Сборник
* Киплинг Дж.Р... Маугли. (1992) Сборник: Сказки

  • Киплинг Дж.Р. Маугли (из книги джунглей). [Djv- 2.8M] [Pdf- 5.1M] Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского Н. Дарузес. Рисунки В. Ватагина. Переплет и титул Н. Кирсанова.
    (Ярославское книжное издательство, 1958)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: bolega, 2017
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Братья Маугли (3).
      Охота Каа (22).
      «Тигр, тигр!» (45).
      Как страх пришел в Джунгли (61).
      Нашествие Джунглей (77).
      Княжеский анкас (99).
      Дикие собаки (116).
      Весенний бег (137).
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Киплинг Дж.Р. Маугли. (The jungle book) [Djv-12.2M] Повесть-сказка. Для младшего возраста. Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Сокращенный перевод с английского Н. Дарузес. Рисунки В. Шубова.
    (Москва: Издательство «Детская литература», 1978)
    Предоставила формат Djv: Larusia, 2008
    • СОДЕРЖАНИЕ:
ИЗ ИЗДАНИЯ: Сказочная повесть классика английской литературы о мальчике Маугли, которого воспитали звери джунглей.
  • Киплинг Дж.Р. Маугли. [Djv- 7.9M] Повесть-сказка. Для младшего и среднего школьного возраста. Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Сокращенный перевод с английского Н. Дарузес. Художник Н.Н. Моос.
    (Махачкала: Дагучпедгиз, 1990)
    Скан, обработка, формат Djv: pohorsky, 2014
    • ОГЛАВЛЕНИЕ:
      Братья Маугли (3).
      Охота Каа (21).
      «Тигр, тигр!» (43).
      Как страх пришел в джунгли (59).
      Нашествие джунглей (75).
      Княжеский анкус (97).
      Дикие Собаки (113).
      Весенний бег (133).
      Об авторе этой книги (147).
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Киплинг Дж.Р. Маугли. Сказки. [Djv-46.6M] [Pdf-46.5M] Сборник: Сказки. Литературно-художественное издание. Для дошкольного возраста. Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского: Н. Дарузес, К. Чуковский, С. Маршак. Художники: Леонид Леонтьевич Каюков, Екатерина Ильинична Шумкова.
    (Москва: Издательство «ACT», 2018. - Серия «Самые лучшие сказки»)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: manjakl961, 2020
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Братья Маугли (из книги «Маугли»). Перевод с английского Н. Дарузес. Рисунки Л. Каюкова (5).
      Откуда у кита такая глотка? Перевод с английского К. Чуковского. Рисунки Е. Шумковой (77).
      Рикки-Тикки-Тави. Перевод с английского К. Чуковского. Рисунки Е. Шумковой (89).
ИЗ ИЗДАНИЯ: В книгу «Маугли. Сказки» вошли одни из самых известных сказок великого английского писателя Дж. Редьярда Киплинга. Сказка «Братья Маугли» познакомит малыша с удивительным миром джунглей, где животные умеют не только разговаривать, но и соблюдать законы. Из сказки «Откуда у кита такая глотка?» ребенок узнает о моряке, который перехитрил Кита. А история о «Рикки-Тикки-Тави» поведает о смелом и отчаянном мангусте, спасшем всю семью.
Для дошкольного возраста.
  • Киплинг Дж.Р. Свет погас. Отважные мореплаватели. Рассказы. [Doc- 457k] [Txt- 468k] Сборник: Роман, повесть, рассказы. Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского. Художник Н.В. Сустова.
    (Минск: Маст. лiт., 1987)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Txt: Zmiy, 2003
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Р. Самарин. Редьярд Киплинг.
      Свет погас. (1891) Роман. Перевод В. Хинкиса.
      Отважные мореплаватели. (1896) Приключенческая повесть.
      РАССКАЗЫ:
      Лиспет. Перевод Г. Островской.
      Ложный рассвет. Перевод Г. Островской.
      За чертой. Перевод Э. Липецкой.
      Три мушкетера. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой.
      Дочь полка. Перевод Э. Линецкой.
      Месть Дангары. Перевод Г. Островской.
      Безумие рядового Ортериса. Перевод Н. Рахмановой.
      Захолустная комедия. Рассказ. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой.
      Рикша-призрак. Перевод А. Шадрина.
      Без благословения церкви. Перевод И. Комаровой.
      Словарь индийских слов и выражений. Составлен К. Афанасьевым.
ИЗ ИЗДАНИЯ: Книгу избранных произведений известного английского писателя Редьярда Киплинга (1865-1936) составили его ранний и наиболее талантливый роман «Свет погас», рассказывающий о трагической судьбе одаренного художника, потерпевшего крушение в личной жизни, приключенческая морская повесть «Отважные мореплаватели» и рассказы, повествующие о тяготах и буднях людей, создающих империю вдали от Старой Англии, овеянные в то же время загадочностью и экзотикой жизни колониального мира.
  • Киплинг Дж.Р. Сказки. [Djv- 2.3M] Сборник. Для начальной школы. Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод К. Чуковского. Стихи в переводе С. Маршака. Рисунки В. Дувидова.
    (Москва: Издательство «Детская литература», 1956. - Школьная библиотека)
    Скан, обработка, формат Djv: Vladimir_S, 2008
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Откуда у кита такая глотка; Если в стеклах каюты... (стих.); Отчего у верблюда горб; Горб верблюжий... (стих.); Откуда у носорога шкура; Слоненок; Есть у меня шестерка слуг... (стих.); Откуда взялись броненосцы; На далекой Амазонке... (стих.); Как было написано первое письмо; Кошка, гулявшая сама по себе; Кошка чудесно поет у огня... (стих.); Мотылек, который топнул ногой; Рикки-Тикки-Тави; Хвалебная песнь, которую птичка-портняжка Дарзи пела во славу Рикки-Тикки-Тави (стих.)
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Киплинг Дж.Р. Сказки. [Djv- 9.9M] Сборник. Для младшего возраста. Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Переиздание. Перевод с английского К. Чуковского. Стихи в переводе С. Маршака. Рисунки В. Дувидова.
    (Москва: Издательство «Детская литература», 1975. - Библиотечная серия)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: dr.lebedin, 2019
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Откуда у Кита такая глотка (3).
      Отчего у Верблюда горб (11).
      Откуда у Носорога шкура (19).
      Слоненок (23).
      Откуда взялись Броненосцы (39).
      Как было написано первое письмо (55).
      Кошка, гулявшая сама по себе (75).
      Мотылек, который топнул ногой (97).
      Рикки-Тикки-Тави (115).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Сборник лучших сказок классика английской литературы в переводе К. Чуковского и несколько стихотворений в переводе С. Маршака.
  • Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. [Doc- 631k] Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1996)
    Скан (выборочно), OCR, обработка, формат Doc: sad369, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ким. (Kim,1901) Роман. Перевод А.П. Репиной.
      Наулака: История о Западе и Востоке. (The Naulahka - A story of West and East, 1892) Роман. Перевод А.П. Репиной.
      Стрелы Амура. Рассказ. Перевод А.П. Репиной.
      В кратере. Рассказ. Перевод А.П. Репиной.
ИЗ ИЗДАНИЯ: В первый том Собрания сочинений вошли романы «Ким», «Наулака» и рассказы «Стрела амура», «В кратере».
  • Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 2. [Doc- 613k] Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1996)
    Скан (выборочно), OCR, обработка, формат Doc: sad369, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Отважные мореплаватели. (Captains Courageous, 1896) Роман. Перевод К.А. Гумберт.
      Свет погас. (The Light that Failed, 1891) Роман. Перевод А.А. Энквист.
      История Бадалии Херодсфут. Рассказ. Перевод В.И. Погодиной.
      СТАРАЯ АНГЛИЯ. Сказания. Перевод А.А. Энквист:
      Меч Виланда.
      Юноши в замке.
      Веселый подвиг.
      Старики в Певнсее.
      Центурион.
      На большой стене.
      Крылатые шапки.
      Галь-рисовалыцик.
      Отлет из Димчерча.
ИЗ ИЗДАНИЯ: Во второй том Собрания сочинений вошли романы «Отважные мореплаватели», «Свет погас», рассказ «История Бадалии Херодсфут» и сказания «Старая Англия».
  • Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 3. [Doc- 578k] Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1996)
    Скан (выборочно), OCR, обработка, формат Doc: sad369, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      КНИГА ДЖУНГЛЕЙ. (1894) Перевод Е.М. Чистяковой-Вэр:
      Предисловие автора.
      Братья Маугли.
      Охота питона Каа.
      Тигр! Тигр!
      Белый котик.
      Рикки-Тикки-Тави.
      Маленький Тумаи.
      Слуги ее величества.
      ВТОРАЯ КНИГА ДЖУНГЛЕЙ. Перевод Е.М. Чистяковой-Вэр:
      Как в джунгли пришел страх.
      Чудо Пурун Бхагата.
      Нашествие джунглей.
      Могильщики.
      Королевский анкас.
      Квикверн.
      Рыжие собаки.
      Весна.
      ИНДИЙСКИЕ РАССКАЗЫ. Перевод А.П. Репиной, Е.Н. Нелидовой и В.И. Погодиной:
      Без благословения церкви.
      Возвращение Имрея.
      Финансы богов.
      Мятежник Моти Гудж.
      Город страшной ночи.
      Воскресение на родине.
      Мальтийская кошка.
      Сновидец.
      В силу сходства.
      №007.
      Бруггльсмит.
      Барабанщики «Передового и тыльного».
ИЗ ИЗДАНИЯ: В третий том Собрания сочинений вошли сборники рассказов «Книга джунглей», «Вторая книга джунглей» и «Индийские рассказы».
  • Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 4. [Doc- 5.1M] Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1996)
    Скан (выборочно), OCR, обработка, формат Doc: sad369, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      РИКША-ПРИЗРАК. (The Phantom Rickshaw, 1888) Перевод Е.Н. Нелидовой:
      Рикша-призрак.
      Его величество король.
      Воспитание Отиса Айира.
      Бя-а, бя-а, Черная овца.
      Заурядная женщина.
      Холм иллюзий.
      Дети Зодиака.
      Ворота Ста Скорбей.
      СКАЗКИ И ЛЕГЕНДЫ. (Just So Stories for Little Children, 1902) Перевод Е.М. Чистяковой-Вэр. С иллюстрациями автора:
      Почему кит ест только мелких рыбок.
      Как на спине верблюда появился горб.
      Как на коже носорога появились складки.
      Как леопард стал пятнистым.
      Слон-дитя.
      Просьба старого кенгуру.
      Как появились броненосцы.
      Как было написано первое письмо.
      Как была составлена первая азбука.
      Морской краб, который играл с морем.
      Кот, который гулял где хотел.
      Мотылек, который топнул ногой.
      ТРУДЫ ДНЯ. (The Day's Work, 1898) Перевод А.П. Репиной:
      Строители моста.
      Могила его предка.
      На голоде.
      Ошибка в четвертом измерении.
      Бродячий делегат.
      История одного судна.
ИЗ ИЗДАНИЯ: В четвертый том Собрания сочинений вошли сборники рассказов «Рикша-призрак», «Труды дня», а также сказки и легенды.
  • Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 5. [Doc- 499k] Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1996)
    Скан (выборочно), OCR, обработка, формат Doc: sad369, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ИСТОРИЯ ГЕДСБАЯ. (The Story of the Gadsbys, 1888) Перевод Е.М. Чистяковой-Вэр:
      Бедная милая мама.
      Внешний мир.
      Разрыв.
      Неведомое.
      Эдем.
      Фатима.
      Долина теней.
      Разлив Иордана.
      САМАЯ УДИВИТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТЬ В МИРЕ И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ. Перевод В.И. Погодиной:
      Самая удивительная повесть в мире.
      В лесах Индии.
      Пропавший легион.
      Конференция представителей власти.
      Нарушитель судового движения.
      Пред лицом.
      ТРИ СОЛДАТА. (Soldiers Three, 1888) Перевод Е.М. Чистяковой-Вэр:
      Deux ex machina.
      Рассказ рядового Леройда.
      Опьяневшая партия отслуживших срок.
      Драка с призраком.
      С часовыми.
      Черный Джек.
      Три мушкетера.
      Взятие Ленгтенгпена.
      Дочь полка.
      Припадок рядового Орзириса.
      В ГОРНОЙ ИНДИИ. (Plain Tales from the Hills, 1888) Перевод Е.Н. Киселева:
      Лиспет.
      Заброшенный.
      Саис мисс Югхель.
      Посчастливилось.
      Последствия.
      Истребитель микробов.
      Арест поручика Голайтли.
      Приятель моего приятеля.
      Ресслей из министерства иностранных дел.
      Для отзыва.
      Молодой задор.
      Свинья.
      В доме Седдху.
      Подлог в банке.
      «Поправка Тодса».
      Бегство Белых Гусар.
      Ложный рассвет.
      «Бизара из Пури».
      История Мухаммад-Дина.
ИЗ ИЗДАНИЯ: В пятый том Собрания сочинений вошли сборники рассказов «В горной Индии», «Три солдата», «Самая удивительная повесть в мире и другие рассказы» и пьеса «История Гедсбая».
  • Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 6. [Doc- 212k] Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского.
    (Москва: Издательский центр «Терра», 1996)
    Скан (выборочно), OCR, обработка, формат Doc: sad369, 2006
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СТИХОТВОРЕНИЯ:
      Ганин В.Н. Восток и Запад Редьярда Киплинга.
      РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ:
      Гомер все на свете легенды знал... Перевод А. Щербакова.
      Общий итог. Перевод К. Симонова.
      Моральный кодекс. Перевод Я. Берлина.
      Моя соперница. Перевод Г. Симоновича.
      «Серые глаза - рассвет...» Перевод К. Симонова.
      La nuit blanche. Перевод М. Фромана.
      Мировая с Медведем. Перевод А. Оношкович-Яцына.
      Дурак. Перевод К. Симонова.
      Баллада о царской шутке. Перевод А. Оношкович-Яцына.
      Стихи о трех котиколовах. Перевод В. и М. Гаспаровых.
      Песня Банджо. Перевод А. Сергеева.
      «Мэри Глостер». Перевод А. Оношкович-Яцына.
      Томлинсон. Перевод А. Оношкович-Яцына.
      Искупление Эр-Хеба. Перевод А. Сергеева.
      Сассекс. Перевод В. Потаповой.
      Дар моря. Перевод А. Эппеля.
      Последняя песня Честного Томаса. Перевод Арк. Штейнберга.
      Бобс. Перевод Э. Шустера.
      Non nobis, Domine. Перевод Г. Кружкова.
      Баллада о «Боливаре». Перевод А. Долинина.
      Гребец галеры. Перевод Е. Дунаевской.
      Баллада о Востоке и Западе. Перевод Е. Полонской.
      Изгои. Перевод В. Топорова.
      За цыганской звездой. Перевод Г. Кружкова.
      Самая старая песня. Перевод М. Фромана.
      Песнь мертвых. Перевод Н. Голя.
      По праву рождения. Перевод Н. Голя.
      Королева. Перевод А. Оношкович-Яцына.
      «Когда уже ни капли краски...» Перевод В. Топорова.
      Еварра и его боги. Перевод А. Оношкович-Яцына.
      Дворец. Перевод А. Оношкович-Яцына.
      Дамбы. Перевод И. Грингольца.
      Бремя белого человека. Перевод А. Сергеева.
      Гимн перед битвой. Перевод А. Оношкович-Яцына.
      Отпустительная молитва. Перевод О. Юрьева.
      Южная Африка. Перевод Е. Витковского.
      Сын мой Джек. Перевод Г. Усовой.
      Гиены. Перевод К. Симонова.
      Месопотамия. Перевод В. Дымшица.
      Боги Азбучных Истин. Перевод И. Грингольца и Г. Грингольц.
      Дети Марфы. Перевод Д. Закса.
      РАЗДЕЛ ВТОРОЙ:
      Вдова из Виндзора. Перевод А. Щербакова.
      Томми. Перевод И. Грингольца.
      Служба королевы. Перевод И. Грингольца.
      Пушкари. Перевод И. Грингольца.
      Празднику Вдовы. Перевод А. Щербакова.
      Брод на реке Кабул. Перевод С. Тхоржевского.
      Сторожевой дозор на мосту в Карру. Перевод Е. Витковского.
      Два пригорка. Перевод Е. Витковского.
      Солдат, солдат. Перевод С. Тхоржевского.
      Под арестом. Перевод С. Тхоржевского.
      Верблюд. Перевод С. Тхоржевского.
      Джентльмены-рядовые. Перевод С. Тхоржевского.
      Фуззи-Вуззи. Перевод И. Грингольца.
      Денни Дивер. Перевод И. Грингольца.
      Маршем к морю. Перевод И. Грингольца.
      Мандалай. Перевод И. Грингольца.
      Шиллинг в день. Перевод И. Грингольца.
      Марш «Хищных Птиц». Перевод И. Грингольца.
      Саперы. Перевод А. Оношкович-Яцына.
      Солдат и матрос заодно. Перевод А. Щербакова.
      Холерный лагерь. Перевод А. Сендыка.
      «Проводите меня домой». Перевод Д. Закса.
      «И восхищаться...» Перевод О. Юрьева.
      Пыль. Перевод А. Оношкович-Яцына.
      Добровольно «пропавший без вести». Перевод К. Симонова.
      Эпитафии. 1914-1918. Перевод К. Симонова.
      Гефсиманский сад. Перевод В. Топорова.
      РАЗДЕЛ ТРЕТИЙ:
      Матерь моя. Перевод О. Юрьева.
      Зов. Перевод Г. Усовой.
      Дорога в лесу. Перевод В. Шубинского.
      Молитва Мариам Коэн. Перевод С. Степанова.
      Грады, троны и славы. Перевод В. Шубинского.
      Руны на Виландовом мече. Перевод М. Гаспарова.
      Песнь Митре. Перевод М. Гаспарова.
      Песня римского центуриона. Перевод А. Глебовской.
      Песнь пиктов. Перевод И. Оказова.
      Песня датских женщин. Перевод Э. Шустера.
      «Дань Дании». Перевод С. Степанова.
      Норманн и сакс. Перевод В. Топорова.
      Хладное железо. Перевод Э. Шустера.
      Мастер. Перевод И. Оказова.
      Сэмюэл Пепис. Перевод О. Юрьева.
      Песня контрабандиста. Перевод И. Грингольца.
      Шива и Кузнечик. Перевод С. Степанова.
      Закон Джунглей. Перевод В. Топорова.
      Дорожная песня Бандар-логов. Перевод В. Лунина.
      Песнь маленького охотника. Перевод С. Займовского.
      Единственный сын. Перевод М. Гутнера.
      «Если в стеклах каюты...» Перевод С. Маршака.
      «На далекой Амазонке...» Перевод С. Маршака.
      Рождественская песнь. Перевод М. Бородицкой.
      В пасти бури. Перевод Э. Шустера.
      Если... Перевод С. Маршака.
      Просьба. Перевод Вяч. Вс. Иванова.
      Примечания.
ИЗ ИЗДАНИЯ: В шестой том Собрания сочинений вошли стихотворения Р. Киплинга.
  • Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Ким. Три солдата. [Djv- 8.2M] Сборник: Роман, рассказы. Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского. Оформление художника А. Уткина.
    (Москва: Издательство «Терра-Книжный клуб», 2007)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Ким. Роман. Перевод с английского А. Репиной (5).
      ТРИ СОЛДАТА. Рассказы. Перевод с английского Е. Чистяковой-Вэр (375).
      Deux ex machina (377).
      Рассказ рядового Леройда (388).
      Опьяневшая партия отслуживших срок (398).
      Драка с призраком (410).
      С часовыми (422).
      Черный Джек (441).
      Три мушкетера (463).
      Взятие Ленгтенгпена (469).
      Дочь полка (476).
      Припадок рядового Орзириса (484).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Джозеф Редьярд Киплинг (1865-1936) - классик английской литературы, лауреат Нобелевской премии по литературе 1907 г., обязанный своей славой прежде всего романтике, которой овеяны его поэтические сборники; один из популярнейших английских писателей, оказавший сильное влияние на общественное мнение западных стран.
В первый том собрания сочинений вошли роман «Ким» (1901), написанный Киплингом на вершине славы и являющийся своеобразным прощальным словом, обращенным к Индии, и сборник рассказов «Три солдата», посвященный «строителям империи» - простым людям в солдатских мундирах, рядовым колониальной армии.
  • Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 2. Отважные мореплаватели. Свет погас. История Бадалии Херодсфут. [Djv- 7.4M] Сборник: Романы, рассказ. Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского. Оформление художника А. Уткина.
    (Москва: Издательство «Терра-Книжный клуб», 2007)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Отважные мореплаватели. Роман. Перевод с английского К. Гумберт (5).
      Свет погас. Роман. Перевод с английского А. Энквист (149).
      История Бадалии Херодсфут. Рассказ. Перевод с английского В. Погодиной (427).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Джозеф Редьярд Киплинг (1865-1936) - классик английской литературы, лауреат Нобелевской премии по литературе 1907 г., обязанный своей славой прежде всего романтике, которой овеяны его поэтические сборники.
Во второй том собрания сочинений вошли: роман «Отважные мореплаватели» (1897), одно из немногих произведений писателя, основу которого составляет американский материал: история перерождения сына американского миллионера после общения с простыми тружениками моря; во многом автобиографический роман «Свет погас» (1890), посвященный жизни талантливого военного художника; а также рассказ «История Бадалии Херодсфут». Творческую манеру писателя отличает жесткая точность прозы, лаконизм, блестящий стиль.
  • Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 3. Первая книга джунглей. Вторая книга джунглей. В горной Индии. [Djv-10.4M] Сборник: Рассказы. Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского. Оформление художника А. Уткина.
    (Москва: Издательство «Терра-Книжный клуб», 2007)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Первая книга джунглей. Перевод с английского Е. Чистяковой-Вэр (7).
      Вторая книга джунглей. Перевод с английского Е. Чистяковой-Вэр (175).
      В горной Индии. Рассказы. Перевод с английского Е. Киселева (385).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Джозеф Редьярд Киплинг (1865-1936) - классик английской литературы, лауреат Нобелевской премии по литературе 1907 г., обязанный своей славой прежде всего романтике, которой овеяны его поэтические сборники.
В третий том собрания сочинений вошли: две «Книги джунглей», самые популярные произведения писателя, в центре которых - человеческий детеныш Маугли, выросший среди животных, а также сборник рассказов «В горной Индии». Способность Киплинга улавливать в обычной жизни нечто волнующее и высокое, правдивость и глубокая оригинальность его таланта были высоко оценены И. Буниным, А. Куприным, М. Горьким и другими русскими писателями.
  • Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 4. Рикша-призрак. Сказки и легенды. Труды дня. [Djv- 8.2M] Сборник: Рассказы. Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского. Оформление художника А. Уткина.
    (Москва: Издательство «Терра-Книжный клуб», 2007)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      РИКША-ПРИЗРАК. Рассказы. Перевод с английского Е. Нелидовой:
      Рикша-призрак (7).
      Его величество король (35).
      Воспитание Отиса Айира (49).
      Бя-а, бя-а, Черная овца (75).
      Заурядная женщина (109).
      Холм иллюзий (132).
      Дети Зодиака (142).
      Ворота Ста Скорбей (162).
      СКАЗКИ И ЛЕГЕНДЫ. Перевод с английского Е. Чистяковой-Вэр:
      Почему кит ест только мелких рыбок (173).
      Как на спине верблюда появился горб (180).
      Как на коже носорога появились складки (186).
      Как леопард стал пятнистым (192).
      Слон-дитя (203).
      Просьба старого кенгуру (216).
      Как появились броненосцы (224).
      Как было написано первое письмо (235).
      Как была составлена первая азбука (248).
      Морской краб, который играл с морем (266).
      Кот, который гулял, где хотел (280).
      Мотылек, который топнул ногой (296).
      ТРУДЫ ДНЯ. Рассказы. Перевод с английского А. Репиной:
      Строители моста (313).
      Могила его предка (353).
      На голоде (394).
      Ошибка в четвертом измерении (436).
      Бродячий делегат (456).
      История одного судна (481).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Джозеф Редьярд Киплинг (1865-1936) - классик английской литературы, лауреат Нобелевской премии по литературе 1907 г., обязанный своей славой прежде всего романтике, которой овеяны его поэтические сборники.
В четвертый том собрания сочинений вошли сборники рассказов: «Рикша-призрак», написанный в манере «страшного рассказа» с таинственным содержанием, не уступающий по напряженности действия рассказам Эдгара По; «Сказки и легенды» и «Труды дня», относящиеся к лучшему, что написано мастером изящной реалистической и фантастической новеллы, владеющим к тому же неповторимой манерой разговаривать с детьми.
  • Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 5. Наулака. Старая Англия. [Djv- 8.5M] Сборник: Роман, сказания. Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского. Оформление художника А. Уткина.
    (Москва: Издательство «Терра-Книжный клуб», 2007)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Наулака. Роман. Перевод с английского А. Репиной (5).
      Старая Англия. Сказания. Перевод с английского А. Энквист (277).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Джозеф Редьярд Киплинг (1865-1936) - классик английской литературы, лауреат Нобелевской премии по литературе] 907 г., обязанный своей славой прежде всего романтике, которой овеяны его поэтические сборники.
В пятый том собрания сочинений вошли: роман «Наулака» (1891), на страницах которого происходит встреча экзотического Востока и американского Запада - роман повествует о поисках легендарного сокровища Наулаки; а также сборник сказаний «Старая Англия», народная основа которых вкупе с традиционной манерой старинного английского очерка являют Киплинга писателем, неистощимым в области формы.
  • Киплинг Дж.Р. Собрание сочинений в 6 томах. Том 6. Индийские рассказы. История Гедсбая. Самая удивительная повесть в мире и другие рассказы. [Djv- 9.7M] Сборник: Рассказы, пьеса. Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского. Оформление художника А. Уткина.
    (Москва: Издательство «Терра-Книжный клуб», 2007)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ИНДИЙСКИЕ РАССКАЗЫ. Перевод с английского А. Репиной:
      Без благословения церкви (7).
      Возвращение Имрея (36).
      Финансы богов (50).
      Мятежник Моти Гудж (55).
      Город Страшной Ночи (64).
      Воскресение на родине (72).
      Мальтийская Кошка (88).
      Сновидец (113).
      В силу сходства (155).
      №007 (162).
      Бруггльсмит (182).
      Барабанщики «Передового и Тыльного» (204).
      ИСТОРИИ ГЕДСБАЯ. Пьеса. Перевод с английского Е. Нелидова:
      Бедная милая мама (245).
      Внешний мир (256).
      Разрыв (267).
      Неведомое (279).
      Эдем (290).
      Фатима (301).
      Долина теней (316).
      Разлив Иордана (326).
      САМАЯ УДИВИТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТЬ В МИРЕ И ДРУГИЕ РАССКАЗЫ. Перевод с английского В. Погодиной:
      Самая удивительная повесть в мире (341).
      В лесах Индии (381).
      Пропавший легион (417).
      Конференция представителей власти (434).
      Нарушитель судового движения (453).
      Пред лицом (In the Presence) (474).
      РАССКАЗЫ. Перевод с английского Е. Чистяковой-Вэр:
      Стрелы Амура (493).
      В кратере (The Strange Ride of Morrowbie Jukes) (497).
      Алфавитный указатель произведений, вошедших в собрание сочинений Р. Киплинга (525).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Джозеф Редьярд Киплинг (1865-1936) - классик английской литературы, лауреат Нобелевской премии по литературе 1907 г., обязанный своей славой прежде всего романтике, которой овеяны его поэтические сборники.
В шестой том собрания сочинений вошли: «Индийские рассказы», пьеса «История Гедсбая», сборник «Самая удивительная повесть в мире и другие рассказы». Сложен и богат мир рассказов Киплинга, представляющих по сути энциклопедию сюжетного опыта лучших английских и американских рассказчиков XIX в. Им присущи психологичность, новаторство, заключающееся в введении новых пластов жизни в ткань повествования, и своеобразный натурализм.
  • Киплинг Дж.Р. Стихотворения. Рассказы. [Doc-12.2M] Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Перевод с английского.
    (Оскар Уайльд. Стихотворения. Портрет Дориана Грея. Тюремная исповедь. Редьярд Киплинг. Стихотворения. Рассказы. - Москва: Издательство «Художественная литература», 1976. - Серия «Библиотека всемирной литературы». Серия вторая. Том 118)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: sad369, 2010
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      СТИХОТВОРЕНИЯ: Общий итог. Перевод К. Симонова; Моральный кодекс. Перевод Я. Берлина; Моя соперница. Перевод Г. Симановича; La Nuit Blanche. Перевод В. Топорова; «Серые глаза - рассвет...» Перевод К. Симонова; Секстина королевских бродяг. Перевод А. Эппеля; Гефсиман. Перевод Э. Шустера; Песня Банджо. Перевод А. Сергеева; «Мэри Глостер». Перевод А. Оношкович-Яцына и Г. Фиша; Баллада о «Боливаре». Перевод А. Ибрагимова; Самая старая песня. Перевод М. Фромана; Сторожевой дозор на мосту в Карру. Перевод Е. Витковского; Южная Африка. Перевод Е. Витковского; Сассекс. Перевод В. Потаповой; Дурак. Перевод К. Симонова; «Когда уже ни капли краски...» Перевод В. Топорова; Баллада о Востоке и Западе. Перевод В. Потаповой; Искупление Эр-Хеба. Перевод А. Сергеева; Дамбы. Перевод И. Грингольца; Гиены. Перевод К. Симонова; Бремя белого человека. Перевод А. Сергеева; Мастер. Перевод А. Сергеева; Томлинсон. Перевод А. Эппеля; Дар моря. Перевод А. Эппеля; Королева. Перевод А. Оношкович-Яцына; Последняя песня Честного Томаса. Перевод Арк. Штейнберга; Эпитафии. Перевод К. Симонова; Бобс. Перевод Э. Шустера; Денни Дивер. Перевод И. Грингольца; Томми. Перевод И. Грингольца; Фуззи-Вуззи. Перевод И. Грингольца; Пушкари. Перевод И. Грингольца; Гауптвахта. Перевод И. Грингольца; Новобранцы. Перевод К. Симонова; Мандалай. Перевод В. Потаповой; Брод через Кабул. Перевод А. Сендыка; Холерный лагерь. Перевод А. Сендыка; Два пригорка. Перевод Е. Витковского; Пыль. Перевод А. Оношкович-Яцына; Стелленбос. Перевод Е. Витковского; Добровольно «пропавший без вести». Перевод К. Симонова; Хладное железо. Перевод Э. Шустера; Non nobis, Domine. Перевод Г. Кружкова; Небокоптитель. Перевод Г. Кружкова; Песня датских женщин. Перевод Э. Шустера; Дорожная песня Бандар-Логов. Перевод В. Лунина; Песнь пиктов. Перевод Э. Шустера; Закон джунглей. Перевод Арк. Штейнберга; Если... Перевод С. Маршака; «Если в стеклах каюты...» Перевод С. Маршака; «На далекой Амазонке...» Перевод С. Маршака; Мати моя. Перевод М. Фромана; Секрет машин. Перевод А. Эппеля; В пасти бури. Перевод Э. Шустера.
      РАССКАЗЫ: Дело об одном рядовом. Перевод И. Бернштейн; «Ворота Ста Печалей». Перевод М. Клягиной-Кондратьевой; Жизнь Мухаммед-Дина. Перевод И. Бернштейн; Свинья. Перевод В. Марковича; Бими. Перевод В. Голышева; Агасфер. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой; Моти-Гадж, мятежник. Перевод М. Клягиной-Кондратьевой; Джорджи-Порджи. Перевод И. Бернштейн; Всего лишь субалтерн. Перевод Л. Беспаловой; Мэ-э, Паршивая овца... Перевод М. Кан; Подгулявшая команда. Перевод Ю. Корнеева; Воскресенье на родине. Перевод В. Голышева; В наводнение. Перевод Н. Лебедевой; Как голосованием признали Землю плоской. Перевод В. Хинкиса; «Жена моего сына». Перевод К. Телятникова; Воинские почести. Перевод Е. Суриц; Беспроволочный телеграф. Перевод Е. Коротковой; «Они». Перевод В. Хинкиса; Стратегия пара. Перевод Е. Коротковой; Миссис Батерст. Перевод В. Хинкиса; 007. Перевод Г. Шмакова; «Хлеб, отпущенный по водам». Перевод В. Хинкиса.
      ПРИМЕЧАНИЯ: Словарь индийских слов к рассказам Р. Киплинга.
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Киплинг Дж.Р. Умный Апис. [Doc- 73k] [Txt- 15k] Рассказ. Перевод с английского. Автор: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling). Рисунки Г. Филипповского.
    («Искатель», 1969, №03)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc, Txt: Dauphin, 2004
    • СОДЕРЖАНИЕ:
ИЗ ИЗДАНИЯ: Написанный в начале 20-х годов, этот рассказ известного английского писателя Р. Киплинга впервые на русском языке был опубликован в 1928 году в журнале «Всемирный следопыт».
  • Киплинг Дж.Р... Маугли. [Djv-10.0M] [Pdf-14.7M] Сборник. Авторы: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling)., Астрид Линдгрен, Алан Александр Милн. Переводы с английского и шведского. Вступительная статья Л.З. Лунгиной. Иллюстрации Р.В. Давыдова, Ю.А. Бутырина, А.М. Савченко, Э.В. Назарова.
    (Москва: Издательство «Правда», 1985)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv, Pdf: ???, предоставил: Alexandr, 2018
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Л. Лунгина. Братья по сказке (3).
      Редьярд Киплинг. МАУГЛИ. Сокращенный перевод с английского Н. Дарузес:
      Братья Маугли (17).
      Охота Каа (40).
      «Тигр, тигр!» (65).
      Как страх пришел в джунгли (84).
      Нашествие джунглей (101).
      Княжеский анкас (126).
      Дикие Собаки (145).
      Весенний бег (172).
      Астрид Линдгрен. МАЛЫШ И КАРЛСОН. Перевод со шведского Л. Лунгиной:
      Карлсон, который живет на крыше:
      Карлсон, который живет на крыше (191).
      Карлсон строит башню (200).
      Карлсон играет в палатку (207).
      Карлсон держит пари (216).
      Проделки Карлсона (229).
      Карлсон играет в привидения (242).
      Карлсон выступает с ученой собакой Альберг (254).
      Карлсон приходит на день рождения (265).
      Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел:
      Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел (278).
      Дома у Карлсона (291).
      Карлсон шумит (299).
      Карлсон устраивает пир (310).
      Карлсон и телевизор (321).
      Звонок Карлсона (330).
      Малютка привидение из Вазастана (338).
      Карлсон не привидение, а просто Карлсон (347).
      Гордая юная девица улетает далеко-далеко! (358).
      Красивый, умный и в меру упитанный (367).
      Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять:
      Каждый имеет право быть Карлсоном (375).
      Карлсон вспоминает, что у него день рождения (389).
      Карлсон - первый ученик (403).
      Карлсон ночует у Малыша (412).
      Карлсон устраивает тарарам и блины (421).
      Карлсон - лучший в мире специалист по храпу (435).
      Карлсон - лучший в мире ночной проказник (445).
      Карлсон открывает дяде Юлиусу мир сказок (459).
      Самый богатый в мире Карлсон (470).
      Алан Александр Милн. ВИННИ-ПУХ И ВСЕ-ВСЕ-ВСЕ. Пересказал с английского Борис Заходер:
      Предисловие к первому изданию (481).
      Глава первая, в которой мы знакомимся с Винни-Пухом и несколькими пчелами (483).
      Глава вторая, в которой Винни-Пух пошел в гости, а попал в безвыходное положение (492).
      Глава третья, в которой Пух и Пятачок отправились на охоту и чуть-чуть не поймали Буку (498).
      Глава четвертая, в которой Иа-Иа теряет хвост, а Пух находит (504).
      Глава пятая, в которой Пятачок встречает Слонопотама (510).
      Глава шестая, в которой у Иа-Иа был день рождения, а Пятачок чуть-чуть не улетел на Луну (518).
      Глава седьмая, в которой Кенга и Крошка Ру появляются в Лесу, а Пятачок принимает ванну (528).
      Глава восьмая, в которой Кристофер Робин организует «Искпедицию» к Северному Полюсу (539).
      Глава девятая, в которой Пятачок совершенно окружен водой (550).
      Глава десятая, в которой для Иа-Иа строят дом на Пуховой Опушке (561).
      Глава одиннадцатая, в которой в Лес приходит Тигра и завтракает (570).
      Глава двенадцатая, в которой Кролик очень занят и мы впервые встречаемся с пятнистым Щасвирнусом (579).
      Глава тринадцатая, в которой выясняется, что Тигры не лазят по деревьям (589).
      Глава четырнадцатая, в которой Винни-Пух изобретает новую игру и в нее включается Иа-Иа (600).
      Глава пятнадцатая, в которой Тигру укрощают (610).
      Глава шестнадцатая, в которой Пятачок совершает Великий Подвиг (621).
      Глава семнадцатая, в которой Иа находит советник и Сова переезжает (631).
      Глава восемнадцатая, в которой мы оставляем Кристофера Робина и Винни-Пуха в Зачарованном Месте (640).
ИЗ ИЗДАНИЯ: В книгу включены сказочная повесть «Маугли» классика английской литературы Редьярда Киплинга (1865-1936) о мальчике, которого воспитали звери джунглей; три повести известной шведской писательницы Астрид Линдгрен про обыкновенного мальчика по прозвищу Малыш и его необыкновенного друга Карлсона; веселая повесть-сказка известного английского писателя Алана Александра Милна (1882-1956) о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях.
  • Киплинг Дж.Р... Маугли. [Djv-10.4M] Сборник: Сказки. Для младшего школьного возраста. Авторы: Джозеф Редьярд Киплинг (Joseph Rudyard Kipling)., Феликс Зальтен. Литературно-художественное издание. Оформление и рисунки Р. Климова.
    (Архангельск: Северо-Западное книжное издательство, 1992)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: Евгений Попов, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Редьярд КИПЛИНГ:
      Маугли (Перевод с английского И. Дарузес) (5).
      Рикки-Тикки-Тави (Перевод К. Чуковского; перевод стихотворений С. Маршака) (121).
      Белый котик (Перевод И. Комаровой) (137).
      Кошка, гулявшая сама по себе (Перевод К. Чуковского) (157).
      Феликс ЗАЛЬТЕН:
      Бемби (Пересказ с немецкого Ю. Нагибина) (169).
ИЗ ИЗДАНИЯ: В книгу вошли сказки, которые придумали замечательные писатели: английский - Редьярд Киплинг (1865-1936) и австрийский - Феликс Зальтен (1867-1945).
Олененок Бемби и мальчик Маугли, пантера Багира, медведь Балу и отважный мангуст Рикки полюбились многим юным читателям разных стран. И не случайно. Эти сказки помогают понять мудрое устройство природы, ее силу и могущество ее законов не умом, а сердцем.