«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
«Махабхарата» (эпос)

«Махабхарата» 1.4M

-

()

  ◄  СМЕНИТЬ  ►  |▼ О СТРАНИЦЕ ▼
▼ ОЦИФРОВЩИКИ ▼|  ◄  СМЕНИТЬ  ►  
Большая советская энциклопедия: «Махабхарата» (санскрит - «Сказание о великих Бхарата»), эпос народов Индии. Сложился на основе устных сказаний и легенд, бытовавших у племен и народностей северо-западной и северной Индии. Его истоки восходят ко 2-й половине 2-го тысячелетия до н.э.: современный вид приобрел к середине 1-го тысячелетия н.э. Считается, что первоначальное сказание «М.» возникло на пракритах и лишь впоследствии изложено на санскрите. В центре «М.» - повествование о битве двух родов и их союзников за господство над Хастинапурой (ныне Дели), которое ведется от имени легендарного автора эпопеи Вьяса, а также действующих лиц повествования. «М.» состоит из 18 книг, нескольких вводных эпических сказаний, весьма опосредованно связанных с основным сюжетом, и много сказаний и легенд главным образом фольклорного характера: «Повесть о Шакунтале», «Сказание о Раме», «Повесть о Матсья», «Повесть о царе Шиви», «Сказание о Нале», «Повесть о Савитри», философская поэма более позднего происхождения «Бхагавадгита» и другие
«М.» - богатый источник сюжетов и образов, получивших развитие в национальных литературах народов Индии, Индонезии, Бирмы, Камбоджи, Таиланда, Шри-Ланка, отразившихся также в литературах Тибета и Монголии. В каждой из национальных литератур сюжеты «М.» при переводе получили свою интерпретацию в соответствии с эпохой и конкретной национальной средой. В Европе «М.» стала известна с конца 18 века, когда на английском, немецком и русском языках появилась «Бхагавадгита». Полные переводы до 1948 существовали только на английском языке. В 1950-67 опубликован перевод на русском языке трех книг «М.», осуществленный В.И. Кальяновым; опубликованы также наиболее важные части эпоса в переводе Б.Л. Смирнова. Значительный вклад в изучение «М.» сделан европейскими учеными Ф. Боппом, Л. Шредером, Х. Лассеном, С. Соренсеном, Г. Бюлером и другими, а также учеными Индии, предпринявшими опыт создания критического текста «М.» (В.С. Суктханкар и другие).
:
...




  • Махабхарата. Выпуск 01. Две поэмы из III книги. [Djv- 4.2M] Перевод с санскритского, введение и примечания Смирнова Б.Л. Художественное оформление по мотивам древнеиндийских памятников (Аджанты и др.) Волобуева Ю.М.
    (Ашхабад: Издательство Академии наук Туркменской ССР, 1955. - Академия наук Туркменской ССР)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие (3).
      Введение (5).
      Сказание о Нале (32).
      Супружеская верность (130).
      Примечания (165).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящая книга. - первый выпуск в серии переводов из великой индийской эпической поэмы «Махабхарата», возникшей в середине I тысячелетия до н.э.
Махабхарата состоит из XVIII книг, заключающих в себе в общей сложности 100000 двустиший (шлок)...
  • Махабхарата. Выпуск 02. Бхагавадгита. [Djv-12.9M] Буквальный и литературный перевод, введение и примечания Б.Л. Смирнова. Художественное оформление по древнеиндийским памятникам Ю.М. Волобуева.
    (Ашхабад: Издательство Академии наук Туркменской ССР, 1956. - Академия наук Туркменской ССР)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие (3).
      Введение (5).
      Литературный перевод (79).
      Буквальный перевод (159).
      Примечания (237).
      Библиографический указатель (355).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Бхагавадгита - одна из наиболее чтимых книг индийского народа. Как в фокусе в ней сосредоточились все основные идеи традиционной философии Индии...
Цель настоящего издания дать не только научный перевод Гиты, но сделать, по возможности, памятник доступным для молодых филологов, приступающих к изучению санскрита...
  • Махабхарата. Выпуск 02. Бхагавадгита. Часть II. Книга VI, главы 25-42. [Djv- 7.0M] Санскритский текст, симфонический словарь Б.Л. Смирнова. Художественное оформление по древнеиндийским памятникам Ю.М. Волобуева.
    (Ашхабад: Издательство Академии наук Туркменской ССР, 1962. - Академия наук Туркменской ССР)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Махабхарата. Выпуск 03. Горец (эпизоды из книг III, V). [Djv-20.0M] Перевод, введение, примечания и толковый словарь Б.Л. Смирнова. Художественное оформление по мотивам древнеиндийских памятников Ю.М. Волобуева.
    (Ашхабад: Издательство Академии наук Туркменской ССР, 1957. - Академия наук Туркменской ССР)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие (5).
      Введение (7).
      ИЗ КНИГИ III
      Горец (Кайрата) (53).
      Восхождение на небо Индры (77).
      Сказание о Раме (119).
      ИЗ КНИГИ V
      Книга Санатсуджаты (205).
      Путешествие Бхагавана (235).
      Примечания (521).
      Толковый словарь имен и терминов (563).
ИЗ ИЗДАНИЯ: В настоящий, третий выпуск переводов из Махабхараты входит около 4000 двустиший (шлок). В него включены 3 эпизода из III книги поэмы и 2 из V. Связь двух первых эпизодов с общей тематикой настолько слаба, что они воспринимаются скорее как отдельные рапсодии определенного цикла, нежели, как главы одного произведения. Третий эпизод, так называемая «Малая Рамаяна», не связанная с тематикой Махабхараты, есть целостная поэма, судя по языку и построению, относительно довольно позднего происхождения; ее следует отнести к тому периоду, когда второй из ранних индийских эпосов «Рамаяна» сформировался.
Эпизод Махабхараты «Повесть о Раме», хотя и является как бы конспектом «Рамаяны», но по изысканности поэтических образов, тщательности отделки представляет превосходный образец древнеиндийской поэзии, обладающий совершенно самостоятельной и большой художественной ценностью.
Философский диалог о преодолении страха смерти «Книга Санатсуджаты» - образец атеистической или поздней Санкхьи. С основной темой Махабхараты диалог связан лишь формально, очень поверхностно, хотя его и можно рассматривать, как своеобразный философский прелюд к IV-XI книгам Махабхараты, повествующим о ходе битвы.
Большой исторический, художественный и этический материал представляет эпизод «Путешествие Бхагавана». В этом крупном эпизоде, содержащем еще 4 вставные повести, показано, как уже 2500 лет тому назад в сознании людей возникла идея, что война преступна и как еще тогда люди чуткой совести прилагали усилия, чтобы избегнуть братоубийства.
  • Махабхарата. Выпуск 03. Горец (эпизоды из книг III, V). [Djv-10.9M] Издание 2-е. Перевод, введение, примечания и толковый словарь Б.Л. Смирнова.
    (Ашхабад: Издательство «Ылым», 1985. - Академия наук Туркменской ССР)
    Скан: AAW, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2014
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие (3).
      Введение (4).
      ИЗ КНИГИ III.
      Горец (Кайрата) (41).
      Восхождение на небо Индры (59).
      Сказание о Раме (89).
      ИЗ КНИГИ V.
      Книга Санатсуджаты (161).
      Путешествие Бхагавана (185).
      Примечания (427).
      Толковый словарь имен и терминов (463).
ИЗ ИЗДАНИЯ: В настоящий выпуск переводов из «Махабхараты» включены три эпизода из III книги поэмы и два из V. Все они воспринимаются как отдельные рапсодии определенного цикла. Выпуск снабжен развернутыми примечаниями.
Для историков, филологов, научных сотрудников и всех интересующихся историей зарождения философской мысли Древнего Востока.
  • Махабхарата. Выпуск 04. Беседа (эпизоды из книги III, XIV, книги: XI, XVII, XVIII). [Djv-15.5M] Перевод, введение, примечания и толковый словарь Б.Л. Смирнова. Художественное оформление по мотивам древнеиндийских памятников Ю.М. Волобуева.
    (Ашхабад: Издательство Академии наук Туркменской ССР, 1958. - Академия наук Туркменской ССР)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие (3).
      Введение (5).
      ИЗ КНИГИ III.
      Беседа Марка идеи (39).
      ИЗ КНИГИ XIV.
      Анугита (281).
      Книга XI.
      О женах (419).
      Книга XVII.
      Великий исход (515).
      Книга XVIII.
      Вознесение на небо (529).
      Примечания (553).
      Толковый словарь имен и терминов (647).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Четвертый выпуск серии переводов из «Махабхараты» можно условно разбить на 2 отдела: философский и эпический. «Анугита» является очень важным философским текстом «Махабхараты», наиболее систематически и полно по сравнению с другими аналогичными текстами «Махабхараты», излагающим теоретические обоснования теории Санкхьи. Памятник относится к переходному периоду от эпической к классической Санкхьи и необходим для всякого, желающего ознакомиться с основами этой выдающейся школы традиционной древнеиндийской философии, т.е. с одной из наиболее ранних философских систем, созданных человечеством. «Беседу Маркандеи», несмотря на пестроту текстуального состава, также можно причислить к философским текстам, во всяком случае знаменитую «Беседу брамина и охотника» - текст исключительной важности как с точки зрения истории культуры и философии, так и с точки зрения литературной, один из самых блестящих художественно-философских диалогов «Махабхараты». -
Полностью переведенная XI книга (О женах) по своему гуманизму, предельной эмоциональной насыщенности и художественности принадлежит к лучшим произведениям общечеловеческой литературы; антивоенная тематика памятника особенно актуальна в наши дни. Эта книга, равно как и грандиозная трагедия «Книги великого исхода», являются ценнейшими жемчужинами не только «Махабхараты», но и индийской литературы вообще. В книге XVIII пафос этических исканий индийского народа доведен до предельно-достижимых высот.
Выпуски II, III и IV дают три из основных философских текстов «Махабхараты». V выпуск будет посвящен четвертому, самому крупному, по объему (около 7500 шлок), философскому тексту поэмы, с переводом которого советский читатель получит почти все философские тексты ранней (эпической) Санкхьи.
  • Махабхарата. Выпуск 05. Книга 1. Мокшадхарма (Основа Освобождения) (книга 12, главы 174-335, шлоки 6457-12649). [Djv-13.7M] Издание 2-е. Перевод, предисловие Б.Л. Смирнова. Художественное оформление по древнеиндийским памятникам Ю.М. Волобуева.
    (Ашхабад: Издательство «Ылым», 1983. - Академия наук Туркменской ССР)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • КРАТКОЕ ОГЛАВЛЕНИЕ (с конспективным изложением глав):
      РАЗРОЗНЕННЫЕ ТЕКСТЫ (Преимущественно аскетического характера. Нумерация глав по калькуттскому изданию)
      ОСНОВА ОСВОБОЖДЕНИЯ (5).
      БЕСЕДА БХРИГУ И БХАРАДВАДЖИ (космология, психология и социология Санкхьи) (36).
      ПОВЕСТЬ О ШЕПТУНЕ (Полемическая ортодоксальная вставка) (87).
      БЕСЕДА МАНУ И БРИХАСПАТИ (Йогический текст, близкий Анугите) (106).
      КОСМОЛОГИЯ и ТЕОЛОГИЯ РАННЕГО ВИШНУИЗМА (Большой текст вишнуитской (ранней) Санкхьи) (128).
      ВЕЛИЧИЕ ДУХА ВАРШНЕИ (137).
      СЛОВО ПАНЧАШИКХИ (Наиболее ранний текст атеистической Санкхьи) (164).
      РАЗРОЗНЕННЫЕ АСКЕТИЧЕСКО-ЙОГИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ (178).
      ВАРИАЦИИ НА ТЕМЫ ГЛАВЫ 222 (С привнесением мифологических элементов) (185).
      ТЕКСТ, БЛИЗКИЙ РАННЕМУ БУДДИЗМУ (219).
      ВОПРОСЫ ШУКИ (Большой текст Санкхьи и Йоги) (225).
      МИФ О СМЕРТИ (Мифологический шиваитский текст) (304).
      ТЕКСТ О ДХАРМЕ (314).
      БЕСЕДА ТУЛАДХАРЫ И ДЖАЛАЛИ (Вайшья поучает брамина; вариант повести «Беседа брамина и охотника» из «Беседы Маркандеи») (319).
      НЕВРЕЖДЕНИЕ (Продолжение противоведического текста)
      ПОВЕСТЬ О МЕДЛИТЕЛЕ (Фольклорный мотив) (340).
      БЕСЕДА КОРОВЫ И КАПИЛЫ (Критика Вед и ведических обрядов) (351).
      ВЫПАД ПРОТИВ БРАМИНОВ (Фольклор) (367).
      БЕСЕДА НАРАДЫ И АСИТЫ (Своеобразный вариант системы Санкхьи) (382).
      ОТДЕЛЬНЫЕ МЕЛКИЕ ТЕКСТЫ БЕСЕДА МАНДАВЬИ И ДЖАНАКИ (Кшатрий поучает брамина) (387).
      ТЕОЛОГИЯ ВИШНУ (396).
      МИФ О СРАЖЕНИИ ШАКРЫ С ВРИТРОЙ (Вариант эпизода III книги) (404).
      ВОЗНИКНОВЕНИЕ ГОРЯЧКИ (Мифологические шиваитские тексты) (414).
      ТЕКСТЫ САНКХЬИ И ЙОГИ (С крупными ортодоксальными вставками) (440).
      МЕЛКИЕ ТЕКСТЫ СОЦИАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА (447).
      ВСТРЕЧА БХАВЫ И ПОТОМКА БХРИГУ (Шиваитский мифологинеский текст) (458).
      ПЕСНЬ ПАРАШАРЫ (Проблемы нравственно-социального характера) (462).
      ТЕКСТ РАННЕЙ ТЕИСТИЧЕСКОЙ (ВИШНУИТСКОЙ) САНКХЬИ (491).
      БЕСЕДА ВАСИШТХИ И КАРАЛАДЖАНАКИ (515).
      НАСТАВЛЕНИЕ ДЖАНАКЕ (546).
      БЕСЕДА ЯДЖНАВАЛКЬИ И ДЖАНАКИ (549).
      БЕСЕДА ПАНЧАШИКХИ И ДЖАНАКИ (Атеистический текст в духе джайнизма) (579).
      БЕСЕДА СУЛАБХИ И ДЖАНАКИ (581).
      ДЕЯНИЯ ШУКИ (Йогический и атеистический текст с примесью фольклора и шиваитской мистики) (598).
ИЗ ИЗДАНИЯ: «Мокшадхарма» - один из важнейших памятников, господствовавших в индийской философии в середине I тысячелетия до н.э. Это - сборник философских бесед и трактатов, связанных с общей темой «Санкхья и Йога»: например, о бесполезности печали, об отрицании ведических традиций и жертв; об отречении от собственности и желаний; излагается ранняя теистическая Санкхья; приведены аскетическо-йогические и мифологические шиваитские тексты и т.д.
Для историков, филологов, научных сотрудников и всех интересующихся историей зарождения философской мысли Древнего Востока.
  • Махабхарата. Выпуск 05. Книга 2. Нараяния (книга 12, главы 175-367, шлоки 6457-13943). [Djv- 9.2M] Издание 2-е. Перевод, примечания и толковый словарь Б.Л. Смирнова. Художественное оформление по древнеиндийским памятникам Ю.М. Волобуева.
    (Ашхабад: Издательство «Ылым», 1984. - Академия наук Туркменской ССР)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • КРАТКОЕ ОГЛАВЛЕНИЕ (с конспективным изложением глав):
      НАРАЯНИЯ (Текст вишнунтской бхакти, близкой Бхагавата-иуране. Нумерация глав по калькуттскому изданию) (5).
      ПРЕРЫВАЕТСЯ ТРАДИЦИЯ БХИШМЫ (Текст дается непосредственно от имени Саути, повествующего «Махабхарату» Джанамеджае) (39).
      СКАЗАНИЕ О СОБИРАТЕЛЕ КОЛОСЬЕВ (Фольклорный текст. Мотив поучения брамина кшатрием. Вновь рассказчик Бхишма) (114).
ИЗ ИЗДАНИЯ: К «Мокшадхарме» примыкает «Нараяния». По существу - это мифологическо-богословский трактат, наиболее ранняя каноническая книга вишнуитской секты Панчаратринов. Выпуск снабжен примечаниями и толковым словарем.
Для историков, филологов, научных сотрудников и всех, интересующихся историей зарождения философской мысли Древнего Востока.
  • Махабхарата. Выпуск 06. Лесная (книга III, главы 80-175, 311-315). [Djv- 9.8M] Издание 2-е. Перевод, введение, примечания и толковый словарь Б.Л. Смирнова. Художественное оформление по древнеиндийским памятникам Ю.М. Волобуева.
    (Ашхабад: Издательство «Ылым», 1989. - Академия наук Туркменской ССР)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Введение (3).
      Рождение по криницам (гл.80-156) (7).
      Битва с Джатасурой (гл. 157) (325).
      Сражение с якшами (гл.158-164) (333).
      Битва с ниватакавачами (гл.165-175) (372).
      Аранея (гл.311-315) (415).
      Примечания (448).
      Толковый словарь (545).
ИЗ ИЗДАНИЯ: «Лесная» - одна из наиболее объемистых книг «Махабхараты». По строению поэма наиболее подходит к жанру «обрамленных повестей», носящих характер законченных былин единого круга. Даны символические картины борьбы арьев в Северной Индии, описаны подвиги Бхишмы, Арджуны и других братьев Пандавов.
Для широкого круга читателей.
  • Махабхарата. Выпуск 07. Часть 2 («Книга о Бхишме», отдел «Бхагавадгита», книга VI, главы 13-24; «Книга о побоище палицами», книга XVI). [Djv-17.8M] Издание 2-е. Перевод с санскрита, послесловие, примечания, толковый словарь Б.Л. Смирнова. Художественное оформление по древнеиндийским памятникам Ю.М. Волобуева.
    (Ашхабад: Издательство «Ылым», 1981. - Академия наук Туркменской ССР)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Предисловие (3).
      Из книги (VI).
      Книга о Бхишме (отдел «Бхагавадгита») (5).
      Книга XVI
      Книга о побоище палицами (44).
      Послесловие (77).
      Санкхья и Йога (79).
      Очерк развития вишнуизма по текстам «Махабхараты» (215).
      Примечания к VI-XVI книгам (243).
      Толковый словарь (267).
      Литература (287).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящее издание включает ранее опубликованный VII выпуск переводов древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Особый интерес у читателя вызовет раздел «Санкхья и йога» из XVI книги, где с точки зрения нейровегеталогии оценивается система йогической гимнастики. Даны иллюстрации асан с подробным описанием методики их выполнения.
  • Махабхарата. Выпуск 08. («Книга о нападении на спящих», книга X, главы 1-18; «Книга о женах», книга XI, главы 1-27). [Djv- 4.9M] Издание 2-е. Перевод с санскрита, примечания, толковый словарь Б.Л. Смирнова. Художественное оформление по древнеиндийским памятникам Ю.М. Волобуева.
    (Ашхабад: Издательство «Ылым», 1982. - Академия наук Туркменской ССР)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: mor, 2015
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      САУПТИКАПАРВА
      Книга о нападении на спящих (5).
      КНИГА О ЖЕНАХ
      Принесение воды (83).
      Причитание жен (128).
      Тризна (161).
      Примечания (169).
      Толковый словарь (187).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Настоящим изданием философских текстов древнеиндийского эпоса «Махабхарата» издательство «Ылым» АН Туркменской ССР продолжает серию переизданий переводов эпоса, осуществленных академиком АН ТССР Б.Л. Смирновым.
В данное издание вошли две книги «Махабхараты». В «Книге о нападении на спящих» (кн. X) рассказывается о предательстве Кауравов, коварно напавших на спящих Пандавов. Лейтмотив книги - идея о недопустимости агрессии, преступных методов войны, несущей гибель человечеству. В «Книге о женах» (кн. XI) необыкновенно образно, с большой эмоциональной силой описано отчаяние родственников Кауравов и Пандавов, павших в битвах, примирение родов и похороны погибших героев. Книга проникнута духом гуманизма, стремлением к высокой нравственной правде.