«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Моэм Сомерсет Уильям

Сомерсет Уильям Моэм 1.0M

(William Somerset Maugham)

(25.01.1874 - 16.12.1965)

  ◄  СМЕНИТЬ  ►  |▼ О СТРАНИЦЕ ▼
▼ ОЦИФРОВЩИКИ ▼|  ◄  СМЕНИТЬ  ►  
Большая советская энциклопедия: Моэм (Maugham) Уильям Сомерсет (25.1.1874, Париж, - 16.12.1965, Сен-Жан-Кап-Ферра, Франция), английский писатель. Родился в семье юриста британского посольства во Франции. Получил медицинское образование; практика в бедном квартале Лондона дала материал для первого романа М. «Лиза из Ламбета» (1897). Участник 1-й мировой войны 1914-18; агент британской разведки, в том числе в России (сборник новелл «Эшенден, или Британский агент», 1928). Первый успех принесли М. пьесы: «Леди Фредерик» (пост. 1907), позднее - «Круг» (1921), «Шеппи» (1933). В романах «Луна и грош» (1919, рус. пер. 1927, 1960), «Пряники и эль» (1930) выразилось неприятие М. религиозного лицемерия, уродливых мещанских нравов. Попытки освободиться от низменности буржуазных норм жизни показаны в романе «Острие бритвы» (1944). Наиболее известен во многом автобиографический роман воспитания «Бремя страстей человеческих» (1915; рус. пер. 1959); тонкий психологизм в изображении нравственных исканий героя сочетается с широтой изображаемой картины мира. Творчество М. развивалось в русле критического реализма, иногда с элементами натурализма. Произведения М. всегда остросюжетны. Записные книжки М., предисловия к своим и чужим книгам и особенно книга «Подводя итоги» (1938, рус. пер. 1957) полны интересных наблюдений над творческим процессом, содержат ряд проницательных литературных оценок и самооценок.
:
...




  • Моэм С.У. Второе июля четвертого года. (Новейшие материалы к биографии Чехова) [Txt- 39k] Пособие для англичан, изучающих русский язык, и для русских, не изучавших русскую литературу. Автор: Сомерсет Уильям Моэм (William Somerset Maugham). Перевод Бориса Штерна.
    OCR, обработка, формат Txt: Ихтик, 2003
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Моэм С. Второе июля четвертого года. (Новейшие материалы к биографии Чехова). Пособие для англичан, изучающих русский язык, и для русских, не изучавших русскую литературу.
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Моэм С.У. Лорд Маунтдраго. [Doc- 24k] Рассказ. Автор: Сомерсет Уильям Моэм (William Somerset Maugham). Сокращенный перевод с английского Л. Штейна.
    (Журнал «Знание - сила», 1971, №02)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Виктор Кузьмин, 2001
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Моэм С. Лорд Маунтдраго. Рассказ.
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Моэм С.У. Луна и грош. Театр. Рассказы. [Djv- 5.9M] Сборник. Автор: Сомерсет Уильям Моэм (William Somerset Maugham). Перевод с английского Н. Май и Г. Островской.
    (Москва: Издательство «Правда», 1983)
    Скан, обработка, формат Djv: Павел Потехин, 2013
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      ЛУНА И ГРОШ. Перевод Н. Май (5).
      ТЕАТР. Перевод Г. Островской (203).
      РАССКАЗЫ:
      Рыжий. Перевод Е. Бучацкой (433).
      На окраине империи. Перевод Н. Галь (456).
      Источник вдохновения. Перевод М. Лорие (488).
      Человек со шрамом. Перевод В. Ашкенази (523).
      Жиголо и Жиголетта. Перевод И. Бернштейн (527).
      Непокоренная. Перевод Н. Дехтеревой (545).
ИЗ ИЗДАНИЯ: В книгу известного английского писателя Уильяма Сомерсета Моэма (1874-1965) включены два его популярных произведения «Луна и грош» (1919), «Театр» (1937) и рассказы, в которых дается реалистическая панорама жизни английского общества первой половины двадцатого века.
  • Моэм С.У. Предатель. [Doc- 165k] Рассказ. Автор: Сомерсет Уильям Моэм (William Somerset Maugham). Перевел с английского Л. Штерн. Рисунки Г. Филлиповского.
    («Искатель», 1968, №06. - Москва: Издательство «Молодая гвардия»)
    Скан, OCR, обработка, формат Doc: Андрей из Архангельска, 2002
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Моэм С. Предатель. Рассказ.
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Моэм С.У. Рассказы. [Txt- 213k] Сборник. Автор: Сомерсет Уильям Моэм (William Somerset Maugham). Перевод И. Красногорской.
    (Москва: 1978)
    Скан (выборочно), OCR, обработка, формат Txt: Pirat, 2004
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Человек, у которого была совесть. Перевод О. Холмской.
      Друзья познаются в беде. Перевод Н. Галь.
      Корыто. Перевод В. Артемова.
      Луиза. Рассказ. Перевод В. Артемова.
      Мэйхью. Перевод В. Ашкенази.
      Мистер Всезнайка. Перевод И. Ромм.
      На государственной службе. Перевод А. Васина.
      Нищий. Перевод В. Артемова.
      Пустячный случай. Перевод М. Литвиновой.
      Сальваторе. Перевод Н. Чернявской.
      В поисках материала. Перевод И. Красногорской.
      Возвращение. Перевод Н. Чернявской.
      За час до файфоклока. Перевод Е. Калашниковой.
      Записка. Перевод В. Маянц.
      Заводь. Перевод М. Беккер.
      Завтрак. Перевод И. Красногорской.
ИЗ ИЗДАНИЯ: ...
  • Моэм С.У. Собрание сочинений в 9 томах. Том 1. Бремя страстей человеческих. Главы 1-59. [Djv- 9.4M] Автор: Сомерсет Уильям Моэм (William Somerset Maugham). Перевод с английского: Е. Голышева, Б. Изаков. Вступительная статья: В. Скороденко. Художник: Б. Лавров.
    (Москва: Издательство «Терра - Книжный клуб», 1999)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: sad369, 2021
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      В. Скороденко. Достигнутая гармония (5).
      Бремя страстей человеческих. Главы 1-59. Перевод Е. Голышевой, Б. Изакова (33).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Уильям Сомерсет Моэм (1874-1965) - один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма - столкновение незаурядной творческой личности с обществом.
В первый том Собрания сочинений включены первые главы романа «Бремя страстей человеческих» (1915).
  • Моэм С.У. Собрание сочинений в 9 томах. Том 2. Бремя страстей человеческих. Главы 60-122. [Djv- 5.4M] Автор: Сомерсет Уильям Моэм (William Somerset Maugham). Перевод с английского: Е. Голышева, Б. Изаков. Художник: Б. Лавров.
    (Москва: Издательство «Терра - Книжный клуб», 1999)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: sad369, 2021
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Бремя страстей человеческих. Главы 60-122. Перевод Е. Голышевой, Б. Изакова (5).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Уильям Сомерсет Моэм (1874-1965) - один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма - столкновение незаурядной творческой личности с обществом.
Во второй том Собрания сочинений вошли заключительные главы романа «Бремя страстей человеческих» (1915).
  • Моэм С.У. Собрание сочинений в 9 томах. Том 3. Маг. Луна и грош. [Djv- 6.0M] Автор: Сомерсет Уильям Моэм (William Somerset Maugham). Перевод с английского: Н. Кролик, Г. Герасимова, Н. Ман. Художник: Б. Лавров.
    (Москва: Издательство «Терра - Книжный клуб», 2001)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: sad369, 2021
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Маг. Перевод Н. Кролик, Г. Герасимова (5).
      Луна и грош. Перевод Н. Ман (185).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Уильям Сомерсет Моэм (1874-1965) - один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма - столкновение незаурядной творческой личности с обществом.
В третий том Собрания сочинений включены романы «Маг» и «Луна и грош».
  • Моэм С.У. Собрание сочинений в 9 томах. Том 4. Пироги и пиво, или Скелет в шкафу. Театр. [Djv- 4.6M] Автор: Сомерсет Уильям Моэм (William Somerset Maugham). Перевод с английского: А. Иорданский, Г. Островская. Разработка оформления: И. Марев. Художник: Б. Лавров.
    (Москва: Издательство «Терра - Книжный клуб», 2001)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: sad369, 2021
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Пироги и пиво, или Скелет в шкафу. Перевод Л. Иорданского. (5).
      Театр. Перевод Г. Островской (187).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Уильям Сомерсет Моэм (1874-1965) - один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма - столкновение незаурядной творческой личности с обществом.
Четвертый том Собрания сочинений составили романы «Пироги и пиво...» и «Театр».
  • Моэм С.У. Собрание сочинений в 9 томах. Том 5. Острие бритвы. На китайской ширме. [Djv- 4.9M] Автор: Сомерсет Уильям Моэм (William Somerset Maugham). Перевод с английского: М. Лорие, И. Гурова. Разработка оформления: И. Марев. Художник: Б. Лавров.
    (Москва: Издательство «Терра - Книжный клуб», 2001)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: sad369, 2021
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Острие бритвы. Перевод М. Лорие (5).
      На китайской ширме. Перевод И. Гуровой (301).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Уильям Сомерсет Моэм (1874-1965) - один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма - столкновение незаурядной творческой личности с обществом.
В пятый том Собрания сочинений включен роман «Острие бритвы». Произведение «На китайской ширме» составили короткие зарисовки из жизни в Китае.
  • Моэм С.У. Собрание сочинений в 9 томах. Том 6. Узорный покров. Рождественские каникулы. [Djv- 4.8M] Автор: Сомерсет Уильям Моэм (William Somerset Maugham). Перевод с английского: М. Лорие, Р. Облонская. Разработка оформления: И. Марев. Художник: Б. Лавров.
    (Москва: Издательство «Терра - Книжный клуб», 2001)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: sad369, 2021
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Узорный покров. Перевод М. Лорие (5).
      Рождественские каникулы. Перевод Р. Облонской (187).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Уильям Сомерсет Моэм (1874-1965) - один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма - столкновение незаурядной творческой личности с обществом.
В шестой том Собрания сочинений вошли романы «Узорный покров» и «Рождественские каникулы».
  • Моэм С.У. Собрание сочинений в 9 томах. Том 7. Круг. За услуги. Подводя итоги. [Djv- 4.5M] Автор: Сомерсет Уильям Моэм (William Somerset Maugham).
    Перевод с английского: В. Харитонов, Э. Шахов, М. Лорие. Разработка оформления: И. Марев. Художник Б. Лавров.
    (Москва: Издательство «Терра - Книжный клуб», 2001)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: sad369, 2021
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      Круг. Перевод В. Харитонова (5).
      За услуги. Перевод Э. Шахова (75).
      Подводя итоги. Перевод М. Лорие (151).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Уильям Сомерсет Моэм (1874-1965) - один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма - столкновение незаурядной творческой личности с обществом.
В седьмой том Собрания сочинений включены пьесы «Круг» и «За услуги», а также произведение «Подводя итоги».
  • Моэм С.У. Собрание сочинений в 9 томах. Том 8. Рассказы. [Djv- 4.8M] Сборник: Рассказы. Автор: Сомерсет Уильям Моэм (William Somerset Maugham). Перевод с английского. Разработка оформления: И. Марев. Художник Б. Лавров.
    (Москва: Издательство «Терра - Книжный клуб», 2001)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: sad369, 2021
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      РАССКАЗЫ:
      Макинтош. Перевод И. Гуровой (7).
      Рыжий. Перевод Е. Бучацкой (40).
      Дождь. Перевод И. Гуровой (62).
      Ровно дюжина. Перевод М. Лорие (103).
      Записка. Перевод В. Маянц (130).
      Мэйхью. Перевод В. Ашкенази (163).
      Сальваторе. Перевод Н. Чернявского (167).
      На окраине империи. Перевод Норы Галь (172).
      Мираж. Перевод И. Бернштейн (204).
      Друзья познаются в беде. Перевод Норы Галь (224).
      Пустячный случай. Перевод М. Литвиновой (229).
      Возвращение. Перевод Н. Чернявского (249).
      Стрекоза и муравей. Перевод И. Гуровой (254).
      Завтрак. Перевод И. Красногорской (258).
      Луиза. Перевод Н. Ромм (263).
      За час до файфоклока. Перевод Е. Калашниковой (270).
      Джейн. Перевод Норы Галь (297).
      Поэт. Перевод Норы Галь (324).
      Корыто. Перевод В. Артемова (329).
      Мистер Всезнайка. Перевод Н. Ромм (338).
      Падение Эдварда Барнарда. Перевод Р. Облонской (345).
      Человек со шрамом. Перевод В. Ашкенази (378).
      В поисках материала. Перевод И. Красногорской (382).
      Непокоренная. Перевод Н. Дехтеревой (386).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Уильям Сомерсет Моэм (1874-1965) - один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма - столкновение незаурядной творческой личности с обществом.
В восьмой том Собрания сочинений включены рассказы, действие которых в большинстве случаев происходит в английских колониях.
  • Моэм С.У. Собрание сочинений в 9 томах. Том 9. Рассказы. [Djv- 4.5M] Сборник: Рассказы. Автор: Сомерсет Уильям Моэм (William Somerset Maugham). Перевод с английского. Разработка оформления: И. Марев. Художник Б. Лавров.
    (Москва: Издательство «Терра - Книжный клуб», 2001)
    Скан, OCR, обработка, формат Djv: sad369, 2021
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      РАССКАЗЫ:
      Безволосый мексиканец. Перевод И. Бернштейн (7).
      Белье мистера Харрингтона. Перевод И. Гуровой (44).
      Санаторий. Перевод В. Хинкиса (83).
      Брак по расчету. Перевод М. Загота (108).
      Человек, у которого была совесть. Перевод О. Холмской (124).
      На государственной службе. Перевод А. Васина (146).
      Чувство приличия. Перевод Норы Галь (166).
      Нечто человеческое. Перевод Норы Галь (174).
      Край света. Перевод Р. Облонской (211).
      Сумка с книгами. Перевод Н. Куняевой (243).
      Источник вдохновения. Перевод М. Лорие (282).
      Жиголо и Жиголетта. Перевод И. Бернштейн (317).
      Вкусивший нирваны. Перевод И. Гуровой (336).
      В львиной шкуре. Перевод Д. Вознякевича (352).
      Алфавитный указатель (375).
ИЗ ИЗДАНИЯ: Уильям Сомерсет Моэм (1874-1965) - один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма - столкновение незаурядной творческой личности с обществом.
В девятый том Собрания сочинений вошли рассказы С. Моэма, написанные в разные годы.