«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Шолом-Алейхем

Шолом-Алейхем 330k

-

(02.03.1859 - 13.05.1916)

Псевдоним Шолома Нохумовича Рабиновича.
Большая советская энциклопедия: Шолом-Алейхем (псевд.; наст. имя и фам. - Шолом Нохумович Рабинович) [18.2(2.3).1859, г. Переяслав, Украина, - 13.5.1916, Нью-Йорк], еврейский писатель. Писал на иврите, идиш и рус. языках. Учился в хедере и в Переяславском русском уездном училище. Печатался с 1879 на иврите. Первые произведения на языке идиш - повесть «Два камня» и рассказ «Выборы» (оба 1883). Ш.-А. следовал демократическим и просветительским традициям еврейской и русской литератур. В памфлете «Суд над Шомером...» (1888), в серии статей «Тема нищеты в еврейской литературе» он вел борьбу против бульварной литературы, против идиллической романтики за реалистическую народную литературу. Созданный им ежегодник «Ди идише Фолксбиблиотек» (1888-89) объединил многих демократических писателей и сыграл заметную роль в истории новой еврейской литературы. В романе «Сендер Бланк и его семейка» (1887) дана сатирическая критика буржуа. Наряду с этим Ш.-А. создает романтические образы талантливых людей из народа в романах «Стемпеню» (1888) и «Иоселе-Соловей» (1889). С 1892 Ш.-А. начал публикацию глав из новеллистической повести «Менахем-Мендл» - о «человеке воздуха», мелком буржуа, безуспешно пытающемся взобраться «вверх» по капиталистической лестнице; в 1894 появляются главы из повести «Тевье-молочник» - тоже о «маленьком человеке», но совсем другого склада, чем Менахем-Мендл. Тевье - труженик, чистая душа, человек мудрый, бескорыстный, добрый, полный сострадания к чужому горю. В этих повестях высокой степени совершенства достиг юмор Ш.-А., которым насыщены также начатые в 90-e гг. циклы рассказов «Касриловка», «Железнодорожные рассказы», «Неунывающие», «Рассказы для детей», «Монологи», над которыми писатель работал в течение всей своей литературной деятельности.
Значительный период творчества Ш.-А. прошел под знаком Революции 1905-07. В начале 1900-х гг. он устанавливает контакт с Л.Н. Толстым, А.П. Чеховым, М. Горьким, В.Г. Короленко, выступает с чтением своих произв. на нелегальных и полулегальных сходках интеллигенции и трудящейся молодежи в Польше, Литве, Латвии, создает сатирические памфлеты против самодержавия («Дядя Пиня и тетя Рейзл», «Спи, Алеша», «Новорожденное» - все 1905), рассказы о революционерах («Иосиф», «Шмулик» - оба 1905). В романе «Потоп» (1906) он пытается нарисовать широкую картину эпохи, создать образы революционеров и людей из народа. Роману, проникнутому сочувствием к народу и революции, присущ, однако, отвлеченный гуманистический пафос, свидетельствующий о недостаточном понимании писателем социальной сущности событий. После наступления реакции, пережив погром в Киеве, писатель уезжает в Америку, затем в Швейцарию. Наблюдения над «американским образом жизни» резко усилили антикапиталистические тенденции в творчестве Ш.-А. Эти тенденции отражены в романе «Блуждающие звезды» (1909-11), в рассказах и особенно в повести «Мальчик Мотл» (ч. 1, 1907), являющейся наряду с «Менахем-Мендлом» и «Тевье-молочником» произв., в котором Ш.-А. ставит вопрос о судьбах народных масс при капитализме. Высокую оценку в 1910 дал повести М. Горький. В 1908 Ш.-А. вернулся в Россию; в октябре было широко отмечено 25-летие его литературной деятельности, в 1909 изданы его произведения на русском языке.
В последние годы жизни Ш.-А. опубликовал роман «Кровавая шутка» (1912) - отклик на процесс Бейлиса, работал над драматическими произведениями («Крупный выигрыш», 1915) и автобиографическим романом «С ярмарки» (не окончен). 1-я мировая война 1914-18 застала писателя в Германии, где он лечился; он был интернирован и направлен в Берлин, затем в Данию, а в декабре 1914 приехал в Нью-Йорк. Империалистическая война вызвала гневный отклик Ш.-А. (цикл рассказов «Сказки тысяча и одной ночи», 1914). Чувство одиночества в чужой стране, угнетавшее писателя, обострило болезнь, приведшую к смерти. Реалистическое творчество Ш.-А. получило мировое признание, его произв. переведены на многие языки мира. Еврейская современная литература продолжает лучшие традиции писателя.
Издания:
* Бэрель-Айзик. (1915) Рассказ
* Зеленорог. (1916) Рассказ
* Мальчик Мотл в Америке. (1907-16) Повесть
* Ничего нового. (1907) Рассказ
* Царствие небесное. (1915) Пьеса
  • Мальчик Мотл в Америке и другие рассказы. [Doc- 1.1M] Перевод Я. Слонима. Иллюстрации к повести «Мальчик Мотл в Америке» Г. Ингера, остальные иллюстрации и рисунок на обложке М.Ио.
    (Москва: ОГИЗ, Госиздательство «Дер Эмес», 1948)
    Скан, OCR, обработка, формат: Инклер, 2005
    • СОДЕРЖАНИЕ:
      И. Фефер. Предисловие. (1948)
      Мальчик Мотл в Америке. Повесть
      Зеленорог. (1916) Рассказ
      Бэрель-Айзик. (1915) Рассказ
      Царствие небесное. (1915) Шарж одном действия
      Ничего нового. (1907) Рассказ
.
.